Octobre 70: Les aveux de Bernard Lortie (22)

Bernard Lortie , le jour de sa comparution devant le coroner Trahan.

Samedi, 7 novembre 1970

Les procureurs du ministère public appelèrent à la barre Bernard Lortie, 19 ans.  Lorsque Me Jacques Ducros lui demanda s’il souhaitait obtenir les services d’un avocat, Lortie refusa.  Le coroner lui posa à nouveau la question pour être bien certain mais Lortie n’avait pas changé d’idée.

On se souviendra que Lortie avait participé à l’enlèvement de Pierre Laporte en compagnie des frères Paul et Jacques Rose, ainsi que Francis Simard.  Est-ce que le public allait en apprendre davantage sur cette affaire à travers la bouche d’un des ravisseurs?

  • Quelle est votre occupation?, questionna le greffier.
  • Qu’est-ce que vous faites dans la vie?, se reprit-il en espérant cette fois obtenir une réponse.
  • On va dire étudiant. J’étais étudiant.
  • Quelle est votre adresse?
  • La plus récente, je ne le sais pas. C’est en face du Musée de Cire, je ne le sais pas l’adresse.

Après ces quelques questions d’usage, Me Jacques Ducros commença son interrogatoire en espérant pouvoir tirer quelque chose de valable de ce jeune homme.

  • Monsieur Lortie, je comprends que vous avez été arrêté hier soir?
  • Oui, monsieur.
  • Et que vous avez donné une déclaration aux policiers sur les circonstances ayant entouré l’enlèvement de monsieur Pierre Laporte?
  • C’est ça.
  • Vous avez une copie de votre déclaration. Est-ce que vous voudriez dire à la Cour, à l’aide de votre déclaration ou autrement, ce que vous savez sur l’enlèvement et la mort de Pierre Laporte?  … Monsieur Lortie, je vais vous demander de parler fort et de parler dans le micro.

Le coroner intervint alors pour offrir au jeune homme s’il voulait demander la protection de la Cour, mais il est clairement écrit entre parenthèses dans les transcriptions sténographiques de l’enquête : « ici M. Bernard Lortie fait un signe négatif de la tête ».  Il s’apprêtait donc, apparemment, à jouer franc jeu.  Me Ducros put donc reprendre son interrogatoire, permettant à Lortie de lire sa déclaration.

  • Monsieur Lortie, voulez-vous raconter, relater à la Cour ce que vous savez? Je vais vous donner l’original.
  • Depuis environ deux heures que je parle avec le capitaine Bellemare et le sergent Ste-Marie de la Sûreté Provinciale [sic], que je raconte tout ce que je sais en rapport avec l’enlèvement de monsieur Laporte, et que maintenant je veux faire une synthèse écrite des faits. Je déclare donc librement, volontairement tout ce qui suit concernant l’enlève … l’enlèvement de monsieur Laporte.  J’ai connu Paul Rose, la personne que je vous identifie sur la présente photo à la Maison du Pêcheur en 69.  C’est le même que … que vous me montrez sur la photo portant le numéro D-102646.

Pour une question de précision et de clarté, Me Ducros demanda au greffier que l’on indique que l’on parlait de la photo déposée en preuve sous la cote P-9[1].

  • Écoutez, reprit Me Duclos, vous pouvez relater tous les faits de la façon dont vous l’entendez. Ce n’est pas nécessaire de lire votre déclaration pour relater les faits.
  • C’est ce que j’ai déclaré et d’ailleurs je ne pourrais pas me rappeler, eeeh…
  • Alors, intervint le coroner, vous préférez vous servir de la déclaration que vous avez faite pour rendre témoignage ce matin?
  • Oui.
  • Alors, continuez?
  • C’est pas mal trop long, Votre Honneur. « … sur la présente photo dont j’inscris la date et l’heure que je l’ai identifiée ».  De plus, j’ai connu, j’ai reconnu Francis Simard sur une photo que j’initiale avec la date et l’heure.
  • Pourriez-vous me dire si vous la voyez la photo, si c’est bien celle-là?, reprit Me Ducros.
  • J’ai également connu d’autres personnes concernées dont Jacques Rose, la personne que vous montrez sur la présente photo dont j’inscris la date et l’heure que je l’ai identifié.  C’est celle-là. (P-11).  Je vais donc raconter tout ce que je sais à présent que je veux … même si je m’embarque je dis tout.  Moi, Jacques Rose, Paul Rose et Francis Simard nous avions pensé et discuté depuis longtemps d’enlever quelqu’un.  Pis après l’enlèvement de monsieur Cross quand je les ai rencontrés à la maison, au 5630 rue Armstrong, à cause des événements, vu que monsieur Cross ne faisait pas assez bouger les autorités en place on s’est préparé à enlever monsieur Laporte.  Je suis arrivé sur la rue Armstrong vers les 14h00 de l’après-midi.  Jacques était venu me chercher au centre d’achat sur le chemin Chambly.
  • Jacques, c’est Jacques Rose?
  • Jacques Rose. Il m’avait téléphoné chez moi sur – bien, chez moi, sur le boulevard Therrien, je ne sais pas quelle adresse, mais c’est à Longueuil ou Jacques-Cartier.
  • C’est quel jour, ça, que ça se passe?
  • C’est le vendredi, la journée, la même journée que l’enlèvement.
  • La journée de l’enlèvement? Le samedi, c’est ça?
  • Je restais aux Productions 18-25 où demeuraient également Jean-Luc Arène, Lise Balcer, Normand Turgeon, un gars qu’on dénommait l’Indien, Denis, Clément Roy, puis un dénommé Albert, ça c’est …
  • Qui c’est Albert?
  • … son nom.
  • Albert, savez-vous son nom?
  • Son nom de famille. Et aussi Pierre-Marc Beauchamp.  Je les avais connus à cet endroit sur le Boulevard Therrien.  Donc je vous disais que Jacques Rose est venu me chercher avec le Chevrolet 67 de couleur bleue dans le bas et le toit en vinyle.  Il portait la licence 9J2420.  Il était enregistré, je crois, au nom de Paul Fournier.
  • Paul Fournier, c’est qui ça?
  • C’est un nom fictif.
  • Nom fictif de qui?
  • De monsieur Rose.
  • Lequel?
  • Paul.
  • Paul Rose?
  • Jacques Rose m’a conduit sur la rue Armstrong au 5630. Là, il y avait son frère, Paul, Francis Simard.  Jacques et Francis sont allés spoter la maison de monsieur Laporte sur la rue Robitaille.  Ils sont revenus pour nous dire que monsieur Laporte était bel et bien là.  Une heure ou deux après, je suis retourné sur la rue Robitaille avec Jacques pour savoir si monsieur Laporte était encore là et, son auto étant là, nous avons convenu qu’il était là.  Par la suite nous sommes revenus à la maison pour écouter la conférence de monsieur Choquette[2].  Nous sommes partis de la maison sur la rue Armstrong en compagnie de Francis Simard, Jacques Rose, Paul Rose et moi-même.  Nous avons voyagé dans la Chevrolet 67, licence 9J2420.  C’est Jacques Rose qui conduisait.  Nous avions en notre possession deux fusils M-1 dont vous me montrez présentement.  C’est bien ça.

Les deux M-1, l’une munie d’une corde blanche et l’autre d’une courroie de cuir noir furent déposées en preuve.

  • Vous avez dit que vous étiez en possession de deux M-1?
  • Oui.
  • Qu’on vous a montrés?
  • Je les reconnais, une à une corde blanche, c’est moi qui ai fait le nœud…
  • Vous avez fait le nœud, oui?
  • … puis l’autre il y a une strap de cuir noir que j’ai mis après. C’est une strap de boîtier de longue-vue.  Je dois dire que j’ai même réparé une poignée loose, je l’avais défait pour la resserrer.  Je continue donc à vous dire que Jacques Rose conduisait le char.  Nous avons quitté la rue Armstrong après la conférence de presse du ministre Choquette.  Moi j’étais assis en avant à droite, Paul Rose était assis à droite en arrière de moi, Francis Simard en arrière à gauche.  Les armes étaient dans l’auto.  On avait un douze automatique tronçonné ou chopé en-dessous du siège avant; il y avait deux M-1, ceux que j’identifie.  Ils étaient par terre pour que l’on puisse les prendre par en arrière.  Nous sommes arrêtés sur la route 9 devant un restaurant, on a téléphoné chez monsieur Laporte.  C’est Jacques qui a appelé.  Il nous a dit que madame Laporte avait répondu que monsieur Laporte venait de sortir dehors.  Immédiatement après on s’est rendu sur la rue Robitaille.  Monsieur Laporte traversait la rue pour attraper le ballon, il jouait avec un jeune.  On s’est arrêté.  Paul est sorti avec le M-1.  En même temps je suis sorti, je l’ai attrapé par le bras – je parle de monsieur Laporte.  Il n’a pas offert de résistance et je l’ai attiré vers l’auto où je l’ai poussé.  Après ça, on est rembarqué et puis on est parti.  Je crois que nous avons pris la rue Tiffin, on a débouché sur le boulevard Taschereau.  Monsieur Laporte était couché dans le fond entre les deux sièges.  Il y avait un coat par terre et nous en avions mis un par-dessus.  Il s’agissait d’un trench, il y en avait deux blancs et deux foncés.  En arrivant sur le boulevard Taschereau on a fait descendre Francis Simard pour aller porter le communiqué.  Nous avons continué toujours sur le boulevard Taschereau pour rejoindre la route 9 et se rendre au rond-point – c’est à Saint-Hubert.  En traversant la voie ferrée nous avons croisé une auto-patrouille de la police de Saint-Hubert.  Nous avons traversé la base pour arriver sur la rue Armstrong.  C’est moi qui a ouvert la porte du garage, nous sommes entrés dans le garage et nous avons fait passer monsieur Laporte du garage dans la maison.  Je dois vous dire que nous avions pratiqué une ouverture dans la maison du garage à une chambre.  Nous avions enlevé une feuille de donnacona [?] noire.  Avant de faire entrer monsieur Laporte dans la maison nous avions bandé ses yeux avec des Kleenex et du tape vert par-dessus.  C’était un tape environ deux pouces de large.  D’ailleurs, vous avez dû en trouver dans les poubelles sur la rue Armstrong.  Là, on l’a fait coucher sur un lit dans la chambre de droite au fond en entrant.  C’était proche de la toilette.  Nous l’avons menotté de deux paires de menottes, menottes raboutées, dont un bout au poignet et l’autre bout à la base du lit.  Nous avons fait une surveillance sur trois chiffres [shift] changeant de surveillant.  Toute la nuit il avait les yeux bandés vu que l’on ne savait pas comment il réagirait.  Monsieur Laporte a déjeuné le matin.  Il a mangé une [sic] sandwich au jambon et un thé.  Le midi, le dimanche, le 11 octobre, il n’y avait plus rien à manger, seulement du pain et du beurre.  Je lui ai fait une beurrée de beurre puis il restait aussi une tranche de fromage.  De temps en temps, il demandait du thé.  Il semblait aimer le thé, il n’aimait pas le café.  Je ne me rappelle pas du tout ce qui s’est passé au point de vue communiqués ces jours-là car Paul Rose voyageait souvent en taxi.  Il téléphonait et d’autres fois il partait en taxi.  Francis Simard a dû revenir le mardi ou le mercredi tandis que Paul Rose qui était parti le mercredi le 14 octobre n’est pas revenu car il nous a dit qu’il avait été suivi deux jours de temps.  Francis ou Paul écrivaient à la main pour ensuite être écrit au type.  C’était surtout Paul quand il y était là ou encore Francis ou Jacques.  Dans la maison nous avions deux clavigraphes sur la table de la cuisine, un gros et un petit.  Quant à Paul Rose, depuis qu’il s’était senti suivi, il n’est pas … il n’est pas revenu.  Vendredi ou plutôt mercredi ou jeudi il y a eu une descente près de la maison.  C’était … c’était la police.  Monsieur Laporte commençait à être nerveux, il avait vu ce qui s’était passé ou plutôt s’était aperçu.  Nous autres aussi on était nerveux.  Le vendredi, le 16 octobre 70, la fameuse journée arrive.  Vers 16h30 on écoutait les nouvelles.  Moi, Francis et Jacques nous écoutions les nouvelles et monsieur Laporte était attaché avec une chaîne ou une laisse, on peut dire une laisse à chien, et après les deux menottes et le lit. Tout d’un coup on a entendu un bruit de vitres cassées.  Ça venait de la chambre de monsieur Laporte.  Jacques s’est précipité car monsieur Laporte s’était lancé au travers du châssis dans sa chambre de détention.  Il s’était lancé par le châssis en haut, au bas il y avait un mousquetaire, … un[e] moustiquaire.  Monsieur Laporte saignait aux poignets, pour commencer au gauche, une entaille assez profonde, à la base du pouce il était coupé en cercle.  Il avait une coupure sur la poitrine droite.  Il saignait beaucoup du poignet gauche.  Il voulait aller à l’hôpital.  Nous lui avons fait tous les trois des garrots aux poignets c’est-à-dire aux deux pour arrêter le sang.  On lui a dit que ce n’était pas le moment pour aller à l’hôpital vu les patrouilles.  Par la suite on a fait, j’ai fait des pansements.  Il était dans le salon.  J’ai lavé ses blessures dans la toilette.  Nous avons lavé ses blessures dans la toilette.  Nous avons bandé ses blessures.  Ensuite il fallait avertir Paul Rose.  Jacques m’a dit de me rendre dans le bout de Berri et Demontigny où je rencontrerais Paul Rose.  À la noirceur, vers les 18h30, je suis parti.  J’ai pris l’autobus 8 de Chambly Transport à la base de Saint-Hubert jusqu’à la station de métro de Longueuil.  Je prends le métro et je me rends sur la rue en bas de la côte non loin de CJMS.  J’ai rencontré Paul Rose.  Je lui raconte ce qui s’est passé.  Il m’a dit que c’était impossible d’y aller.  Il a téléphoné, il m’a dit : « Va à une adresse à Montréal », chez une famille dont je ne peux vous dévoiler le nom.  Là, j’ai resté environ dix jours.  Je n’ai pas eu de nouvelles mais quelqu’un a téléphoné là pour me dire que la police me cherchait, qu’ils avaient été voir ma sœur qui demeure en concubinage avec Jean Magnee [Magny?] de Longueuil.  Je suis parti de là pour aller rester chez Colette Therrien, non loin du Musée de Cire.  Jacques m’avait donné cette adresse le vendredi que je suis parti.  Il y avait Colette Therrien, Francine Belisle et Richard Therrien.  Ils savaient que la police me recherchait.  Richard a parlé, m’a parlé de l’enlèvement.  Je lui ai raconté que nous avions enlevé monsieur Laporte.  Les deux filles le savaient également.  C’est … c’est … ce sont eux qui payaient la chambre et le manger.  Je demeurais dans la maison.  Je suis demeuré là jusqu’à ce que la police m’arrête.
  • Monsieur Lortie, pouvez-vous nous dire comment monsieur Laporte était vêtu alors qu’il a été enlevé?
  • Il avait une chemise blanche avec des barres vertes dedans, c’était du vert pâle, puis il portait des pantalons foncés, des bas bruns ou … bruns ou noirs puis des souliers, je ne me rappelle pas de la couleur.
  • Je vous montre une paire de pantalons …
  • Je la reconnais.
  • … qui a été cotée 4. C’est bien les pantalons.  Les bas?
  • Les bas, je ne les reconnais pas.
  • Les bas vous ne les reconnaissez pas. Les souliers?
  • Les souliers, non, non.
  • Vous ne les reconnaissez pas?
  • Je n’ai pas remarqué.
  • Je vous montre un chandail?
  • C’est un chandail que je lui ai passé après qu’il ait, qu’il ait enlevé sa chemise. Sa chemise était tachée de sang, alors …
  • Ça, c’est après l’incident de la fenêtre?
  • Oui.
  • Vous lui avez passé, c’est vous-même qui lui avez passé ça?
  • Oui.
  • Vous le reconnaissez?
  • Tout de suite après que j’ai eu nettoyé ses plaies.
  • Où est-ce que vous l’avez pris ce chandail-là?
  • C’est un chandail qui était dans la maison. Je ne sais pas à qui.  Ça peut appartenir à … il est assez grand, à Paul ou à Jacques.  Ça appartenait plutôt à tout le monde.
  • Qu’est-ce qu’il y avait dans ses poches, là?
  • Dans ses poches, il y avait un porte-cartes de crédit avec toute une série de cartes de crédit puis une carte d’identification du gouvernement du Québec.
  • Est-ce qu’il y avait de l’argent?
  • Il avait une soixantaine de dollars environ.
  • Est-ce qu’il avait une montre?
  • Oui, il avait une montre électrique.
  • Est-ce que vous en avez parlé de la montre?
  • Oui, il m’avait dit que la pile elle durait un an, en passant.
  • Comment est-ce que monsieur Laporte était habillé quand il s’est lancé à travers la fenêtre?
  • Il avait sa chemise, il était en semelles de bas, il avait sa chemise, ses pantalons, il était en semelles de bas.
  • Qu’est-ce que vous avez fait à ce moment-là?
  • Bien, Jacques s’est précipité pour le retirer parce qu’il était sorti au moins jusqu’ici.
  • Quand vous dites « jusqu’ici », ça veut dire où?, demanda le coroner pour que les notes sténographiques soient plus précises.
  • Ça veut dire …
  • En bas des épaules?
  • Il avait la tête puis les épaules sorties. Bien, ça je ne l’ai pas vu mais, d’après sa coupure qu’il avait ici, j’ai convenu qu’il ne pouvait pas aller plus loin.
  • Comment a-t-il fait?, reprit Me Ducros. Il était toujours menotté quand il s’est jeté?
  • C’est-à-dire qu’il a réussi à démancher la chaîne.
  • La laisse?
  • Parce que je l’avais … une chaîne que j’avais mis[e] la veille pour qu’il se sente plus … pour qu’il puisse bouger un peu plus.  Il commençait à … je veux dire, il n’aimait pas bien ça rester sans bouger.  C’est un gars qui bougeait beaucoup.
  • Maintenant, à l’occasion vous deviez le …?
  • Oui, on lui faisait prendre une marche de temps en temps puis quand on le faisait manger on lui enlevait son bandeau.
  • Une marche à l’extérieur ou à l’intérieur?
  • À l’intérieur.
  • Vous enleviez son bandeau juste quand?
  • Pour le faire manger puis quand il demandait, des fois il disait « j’ai mal aux yeux », ça fait que …
  • Comment monsieur Laporte faisait pour préparer ses communiqués?
  • Il les écrivait puis c’est lui qui les a préparés. Les lettres qu’il a envoyées ça ne lui a pas été soufflé, excepté un mot, il était question de … pour le FLQ qu’ils s’attaquent à toutes les … c’était écrit comme ça, s’attaqueront à toutes les autres classes de la société, ce qui n’était pas … ce qui n’était pas exact.
  • Ça, vous lui avez fait enlever ça?
  • Il a barré ce mot-là puis il a écrit « d’autres classes ».
  • Là, monsieur Laporte, si je comprends bien, il est pas mal blessé? Il saigne?
  • Oui, il a perdu au moins une demi-pinte de sang.
  • Qui est-ce qui s’est occupé de le …?
  • C’est moi.
  • C’est vous. Vous ou d’autres?
  • Vous voulez dire …
  • Vous seul ou vous avec d’autres?
  • Avec d’autres, avec d’autres on a fait les garrots puis les pansements et j’ai lavé ses blessures moi-même.
  • Les autres c’était qui ça?
  • Il y avait Francis Simard, puis Jacques Rose.
  • Quand vous avez enlevé, là, monsieur Laporte, vous étiez les quatre que vous avez mentionnés. Vous étiez habillés de quelle façon et déguisés de quelle façon?
  • Il y avait deux trench blancs et deux trench foncés. Puis Jacques, il avait une perruque.
  • Jacques Rose, ça?
  • Il avait une perruque grise, style playboy, un peu par-dessus les oreilles, Francis également mais en plus il avait une moustache, une fausse moustache.  Puis Paul, il avait une perruque blonde, une perruque d’homme avec des cheveux blonds.
  • Puis vous?
  • Moi j’avais une casquette de l’armée avec une toile en arrière puis j’avais fait des trous pour les yeux.
  • Où est-ce que vous avez fait, préparé tout ça, là, où est-ce que vous vous êtes maquillés?
  • À la maison.
  • La maison …?
  • Sur la rue Armstrong.
  • Et les M-1 que vous avez identifiés dont vous vous êtes servi lors de l’enlèvement pouvez-vous dire si vous savez où vous vous êtes procurés ces carabines?
  • Personnellement, je ne les ai pas achetées mais ça a dû être acheté dans le bas de la ville sur la rue Notre-Dame, dans un pawn shop, dans les surplus de l’armée.
  • Mais vous personnellement, vous ne le savez pas?, questionna le coroner.
  • Je ne sais pas quel endroit exactement.
  • Et ça faisait combien de temps que vous les aviez ces deux M-1?, poursuivit Me Ducros.
  • C’était tout récemment, je pense, mais je ne sais pas combien de jours, combien de jours que ça faisait qu’ils étaient là.
  • Et les menottes dont vous vous êtes servi pour monsieur Laporte, pour le menotter à son lit, savez-vous qui les a achetées et où?
  • C’est moi. Je les ai achetées au 900 quelque chose rue Notre-Dame.  J’en avais acheté quatre paires.
  • Ouest ou est?, intervint encore le coroner Trahan.
  • Sur la rue Notre-Dame.
  • Ouest ou est?
  • Je pense que c’est ouest.
  • Monsieur Lortie, reprit Me Ducros, l’argent qui servait à payer la nourriture, entre autres les poulets B-B-Q, où est-ce que vous aviez pris ça cet argent-là?
  • C’était de l’argent de monsieur Laporte, qu’il nous avait offert lui-même parce qu’on n’était pas bien, bien argenté.
  • Monsieur Lortie, monsieur Rose, lui, la dernière fois que … Paul Rose, la dernière fois que vous l’avez vu voulez-vous nous dire s’il était, s’il ressemblait à la photo que vous avez identifié ou s’il y a des changements?
  • Il était rasé puis il était plutôt peigné ou les cheveux plus courts.
  • Vous rappelez-vous si vous avez laissé du linge, vous, quand vous êtes …?
  • Oui.
  • …parti de la rue Armstrong?
  • Une veste de suède brune.
  • Monsieur Laporte est-ce qu’il avait quelque chose dans le cou?
  • Il avait une chaînette avec une médaille de couleur or, une médaille ovale ou ronde.

Me Ducros lui présenta alors la chaînette et après que Lortie l’eut identifié, on la déposa en preuve sous la cote 2.

  • Les M-1, lors de l’enlèvement, est-ce qu’elles étaient chargées?
  • Oui, il y avait deux magazines [chargeurs] de trente balles dans les M-1 puis il y avait, il y en avait cinq ou six de réserve, des gros de trente balles également, puis il y en avait deux autres de quinze balles dont il y en avait un qui était vide.
  • Quand monsieur Laporte s’est précipité et a brisé la vitre de la chambre où il était détenu …?
  • Oui.
  • … est-ce que quelqu’un a ramassé les débris de vitre ou a lavé la vitre brisée?
  • Tout ce que je sais c’est que Francis il a fait le tour de la maison pour aller ramasser l’oreiller. Après ça …
  • Pour aller ramasser…?
  • L’oreiller. Il a lancé l’oreiller.
  • Alors, monsieur Laporte vous avez dit qu’il avait perdu pas mal de sang?
  • Au moins une demi-pinte de sang.
  • À part la Chevrolet, là, que vous avez mentionnée, là, est-ce que vous vous êtes servi d’autres voitures sur la rue Armstrong à l’occasion de ces agissements-là?
  • Il y avait une Chevelle ou Chevy II 62, sur un nom fictif dont je ne me rappelle pas du tout.
  • De quelle couleur?
  • Il était blanc, licence du Québec, puis l’auto Jacques s’en est servie une fois pour aller chercher de la nourriture.
  • Est-ce que vous êtes membre du Front de Libération du Québec?
  • Oui.
  • Est-ce que les autres l’étaient à votre connaissance?
  • Est-ce que Paul Rose était un membre du Front de Libération du Québec?
  • Il l’est devenu.
  • Jacques Rose?
  • Oui, également.
  • Francis Simard?
  • Également.
  • Vous faisiez partie de quelle cellule?
  • La cellule Chénier.
  • Qu’est-ce que voulait faire la cellule Chénier en enlevant Laporte?
  • Appuyer la cellule de Libération pour faire libérer les 24 prisonniers politiques.
  • Appuyer l’autre cellule?
  • Oui.
  • La cellule de monsieur Cross?
  • Oui.
  • Les tourniquets, les garrots c’est vous qui les avez faits?
  • On l’a fait à trois.
  • Vous l’avez fait à trois. De quelle façon avez-vous fait ça?  Pouvez-vous nous donner les détails, la position, combien de temps?
  • On les a serrés assez, même que … qu’on ne voulait pas le serrer trop, trop, mais il disait qu’il fallait qu’on le serre parce qu’il saignait, il disait : « envoie, serre, ça ne fait pas mal. Je vais te le dire si ça fait mal ».
  • C’est monsieur Laporte qui disait ça?
  • Oui.
  • Tous les trois vous les avez serrés. Vous avez serré ça pendant combien de temps?
  • Bien, le temps qu’il a fallu pour que le sang se coagule et puis après ça, moi, je suis parti aux environs de 18h30.
  • Vous, vous êtes parti pour aller voir Paul Rose?
  • Ça fait que je ne suis pas au courant de ce qui s’est passé après.
  • Est-ce que vous connaissez un monsieur Marc Carbonneau?
  • J’en ai bien entendu parler mais je ne l’ai pas vu personnellement.
  • Vous ne l’avez jamais vu personnellement?
  • Non.
  • Est-ce que vous lui avez parlé personnellement au téléphone pendant cette période-là?
  • Carbonneau, non. Il n’est pas … à ma connaissance … s’il y a eu communication avec lui ce n’est pas moi qui l’ai fait.
  • Est-ce que les autres membres qui étaient avec vous, là, Rose, Jacques, Paul, Paul et Jacques Rose et Simard vous ont fait rapport qu’ils parlaient à Marc Carbonneau?
  • Qu’ils quoi…?
  • Qu’ils avaient communiqué avec Marc …?
  • Non.
  • Vous avez dit que vous en aviez discuté de cet enlèvement-là dans les jours précédents. C’est ça?
  • Hum, hum.
  • Et ces discussions c’était quoi exactement?
  • Bien, vous voulez dire …
  • Que vous aviez décidé d’enlever monsieur Laporte?
  • Pas nécessairement, je veux dire, on savait où il demeurait, on était déjà passé par là, on avait remarqué que c’était écrit « Pierre Laporte – Avocat » sur la devanture de la maison.
  • Avez-vous pensé d’enlever d’autres personnes?
  • Il n’avait pas été convenu, je veux dire, il n’y avait pas de noms qui étaient sortis.
  • Monsieur Lortie, ce matin je comprends que vous vous êtes promené. Voulez-vous dire ce que vous avez fait ce matin?
  • On a refait le trajet de l’enlèvement.
  • Vous avez … avec les policiers?
  • Hum, hum.
  • Vous êtes allé, vous avez tout refait le trajet de l’enlèvement, vous avez indiqué aux policiers tous les lieux dont vous avez parlé?
  • Oui.
  • Le trajet que vous avez fait ce matin c’est après votre déclaration, ça?
  • Oui.
  • Quels policiers vous accompagnaient?
  • Un dénommé Bellemare ici présent, puis le sergent Ste-Marie.
  • Le voyez-vous quelque part?
  • Oui.
  • Vous êtes allé avec eux leur indiquer ce matin après votre déclaration tout le trajet dont vous avez parlé?
  • Oui.
  • Est-ce que vous êtes entré dans la maison?
  • Oui.
  • Est-ce que vous avez indiqué où monsieur Laporte était détenu, la vitre?
  • Oui.

Me Ducros lui fit ensuite identifier la montre de Laporte, qui fut déposée sous la cote 14, puis un étui à lunettes et des lunettes, dont un verre était brisé.  Et aussi un étui pour cartes de crédit.

  • Qu’est-ce que vous avez fait avec les cartes de crédit qui se trouvaient dans ce …?, commença Me Ducros.
  • On s’en est servi pour … en envoyant des communiqués pour …
  • Des communiqués que vous avez envoyés?
  • Oui.
  • Comment alliez-vous les porter ces communiqués-là?
  • Bien, les premiers jours ça s’est fait en taxi.
  • Qui est-ce qui allait les porter?
  • Surtout Paul.
  • Vous, est-ce que vous en avez porté?
  • Non.
  • Les cartes c’est Paul qui les apportait aussi en même temps.  C’est ça?
  • C’est ça.
  • Quand vous appeliez les stations de radio …?
  • Oui.
  • …vous faisiez ça de où? Qui est-ce qui appelait?
  • N’importe où, n’importe quand.
  • Et qui appelait?
  • C’est la personne qui allait porter les communiqués.
  • Vous, personnellement, en avez-vous fait des appels?, demanda le coroner.
  • Non.
  • Vous n’étiez pas… il n’y en a pas eu d’appel qui a été fait de la rue Armstrong?
  • Non.
  • Monsieur Lortie, avez-vous d’autre chose que vous aimeriez ajouter?
  • Je crois que c’est tout.

Alors qu’on croyait le témoignage de Lortie terminé, le coroner suggéra à Me Ducros de lui montrer les bandages déposés en preuve sous les cotes P-7 et P-8.  Lortie reconnu en P-8 l’un des bandages ayant servi à panser les blessures de Laporte.  « C’est un drap qu’on a déchiré », dira-t-il.

  • Le bleu, c’est un drap?
  • Oui, il y avait des petites serviettes mais c’est resté là-bas.
  • Le reste, ça se trouve à être dans l’appar … dans la maison rue Armstrong. Puis le contenu de l’enveloppe numéro 7 (P-7) voulez-vous me dire si …?
  • Ça, non.
  • Vous ne savez pas ce que c’est?
  • Non, je ne sais pas.
  • Vous ne reconnaissez pas du tout. Vous pouvez regarder?
  • Je ne m’étais pas servi de ça.
  • Alors, conclut le coroner, vous, vous êtes parti le vendredi soir?
  • Le vendredi aux environs de … à la nuit tombante, aux environs de 18h30.
  • Et vous n’avez pas retourné là?
  • Non.

Ainsi prit fin le témoignage de Bernard Lortie, qui, en quelque sorte, venait de mettre la table quant aux faits réels de cette affaire.  Ce n’était pas encore le procès, évidemment, mais il venait tout de même de témoigner contre ses complices.  Malheureusement, comme il n’était pas présent le jour du meurtre, il ne pouvait apporter aucune précision quant aux événements du 17 octobre 1970.

Quant à savoir s’il disait la vérité sur toute la ligne, valait mieux attendre la suite des choses.  Comme l’avait précisé le coroner Trahan dès l’ouverture de son enquête, il fallait attendre la fin et le dépôt de toutes les preuves avant de juger d’une affaire.

Après le départ de Lortie, le coroner ajourna les audiences jusqu’à 14h00 pour permettre à tout le monde d’aller casser la croûte.


[1] Cette photo est absente du dossier judiciaire consulté à BAnQ Montréal en 2017.

[2] À cet endroit précis des transcriptions sténographiques, on voit la phrase « Immédiatement on est allé l’enlever », mais cette dernière a été biffée au stylo par une personne non identifiée.  Est-ce les correctifs apportés par le sténographe lui-même?  En effet, on constate plusieurs erreurs d’omission dans ces transcriptions ainsi que des notes correctrices apportées à la main.

Octobre 70: L’autopsie (21)

Photo judiciaire du corps de Pierre Laporte

Vendredi, 6 novembre 1970

À propos de l’enquête du coroner Jacques Trahan sur les circonstances entourant la mort du ministre Pierre Laporte, Pierre Vallières a écrit dans son livre de 1977 que « cette enquête, que le coroner Trahan veut « expéditive », posera plus de questions qu’elle n’apportera de réponses convaincantes sur les causes et les circonstances de l’enlèvement, de la séquestration et de la mort de Pierre Laporte ».

Nous le verrons plus en détails au cours des prochaines semaines, mais ce commentaire est tout-à-fait gratuit.  Il faut d’abord comprendre qu’une enquête de coroner n’est pas un procès pour meurtre.  Son but est de connaître les circonstances entourant un décès survenu dans des conditions suspectes, suffisamment pour être en mesure de livrer ensuite un verdict à propos de la cause du décès.  Selon l’article 11 de l’ancienne Loi sur les coroners (C-68, en vigueur avant 1986), « le coroner est tenu de rechercher les circonstances qui ont entouré la mort d’une personne dont le décès ne lui paraît pas avoir résulté de causes naturelles ou purement accidentelles mais peut être survenu par suite de violence, de négligence ou de conduite de la part d’un tiers.  Il est également tenu de procéder à telles recherches chaque fois que le procureur général lui en fait la demande ».

Quoique ces enquêtes aient eues l’apparence de petits procès avant la nouvelle Loi des coroners du 3 mars 1986, la démarche n’était pas aussi exhaustive qu’un véritable procès pour meurtre.

Le rôle de l’enquête de coroner n’était surtout pas de dévoiler tous les détails du dossier qui pouvaient plutôt servir lors du procès.  Soulignons également que les enquêtes de coroner devaient être mises sur pied le plus rapidement possible après le décès.  Et comme on s’en doute, toute enquête policière peut apporter de nouveaux éléments au cours des jours, des semaines ou des mois qui suivent un meurtre.  Il est donc utopique, comme le laissait entendre Vallières, qu’une enquête de coroner ait comme devoir de révéler tous les détails d’une affaire criminelle.

L’enquête du coroner Trahan, que nous étudierons de près à compter d’aujourd’hui, est conservée dans les voûtes de Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) à Montréal.  Elle compte environ 1 500 pages, l’équivalent de certains procès pour meurtre.  Les enquêtes de coroner qui comptent autant de pages ne font pas légion et, par conséquent, je serais tenté de dire que le fait de voir Vallières prétendre qu’elle ait été « expéditive » représente un autre commentaire sans fondement.

Au matin du 6 novembre, le coroner Jacques Trahan commença par déposer sa nomination en vertu de l’article 4 de la Loi des coroners, c’est-à-dire qu’il avait été nommé spécialement pour les circonstances.  Ce genre de situation n’était pas une chose fréquente mais ce n’était pas rare non plus.  Par exemple, dans une affaire aussi grave que les meurtres de Denise Therrien et Laurette Beaudoin commis à Shawinigan au début des années 1960, un juge avait été nommé spécialement en 1965 pour diriger l’enquête de coroner.

  • Ce matin, commença Trahan, nous sommes appelés à tenir une enquête sur les circonstances ayant amené la mort de monsieur Pierre Laporte survenue dans le district de Montréal le ou vers le 17 octobre 1970 et ce, afin de déterminer la nature de cette mort. Au début de cette enquête, permettez-moi de vous rappeler ce que dit le proverbe à l’effet qu’il faut se tourner la langue sept fois avant de parler.  Le plus grand intérêt de la vérité, messieurs les journalistes, je vous demanderais de faire la même chose avant d’écrire, ne rapportez s’il vous plaît que ce que les témoins auront dit car ce n’est pas votre rôle d’interpréter ces témoignages et ce, plus spécialement à plus forte raison tant et aussi longtemps que toute la preuve n’aura pas été présentée.  Je ne crois pas qu’il soit sage et dans l’intérêt de la justice que des photos soient prises durant cette enquête.  La justice doit travailler dans la sérénité et l’objectivité et non pas dans le sensationnisme.  N’oublions pas que nous sommes ici pour rechercher la preuve basée sur la vérité et non pas pour en inventer : attendons tous la fin de l’enquête et alors nous serons en mesure de nous prononcer.

Pour entendre cette enquête publiquement, on avait pris soin de tenir les audiences dans une salle des assises afin de mieux accommoder le public et les journalistes.  Me Jacques Ducros représentait la Couronne, tandis que Me Conrad Pronovost avait été choisi par le Ministère public afin de représenter le Syndic du Barreau.

  • Monsieur le coroner, fit Me Ducros, je vous demanderais si vous désiriez que nous commencions avant l’arrivée de monsieur Pronovost ou si nous devons attendre son arrivée … nous aimerions attendre son arrivée …
  • Je ne crois pas que ce soit nécessaire d’attendre l’arrivée de monsieur Pronovost. J’ai toujours été un ardent partisan de la justice expéditive.  Malheureusement, de nos jours, on critique souvent la justice mais on oublie d’examiner les raisons, les pourquoi que la justice ne se rend pas à la vitesse qu’on voudrait qu’elle se rende.  Il y a bien du monde qui a des mea culpa à se faire et le public en est le premier parce qu’à de nombreuses reprises nous voulons commencer, nous n’avons pas les témoins, nous n’avons pas le plaignant.  Alors ce matin, comme nous avons tout ce qu’il nous faut et qu’il n’y a que le Syndic du Barreau qui n’arrivera que plus tard à ce moment-là, lorsqu’il arrivera nous pourrons suspendre quelques secondes pour lui permettre d’être mis au courant de ce qui a été fait.

Pour jeter du discrédit sur cette enquête en prétendant qu’elle avait été « expéditive », Vallières s’est probablement inspiré de cette déclaration, la seule où Trahan utilise lui-même le mot.  Toutefois, il en a extirpé uniquement ce qui répondait à son intention, c’est-à-dire le mot « expéditive », sans tenir compte du reste de l’explication.  Voilà un excellent exemple d’un seul mot pris hors de son contexte et dont la signification prend un sens nettement différent.  Quoi qu’il en soit, nous verrons tout au long de la suite de cette enquête que Trahan a plutôt fait preuve d’une grande patience.

Le sillon autour du cou de Laporte est facilement visible. La mort ne pouvait pas être accidentelle selon le Dr Valcourt.

Et pour reprendre les paroles du coroner, laissons-nous le temps d’examiner les témoignages avant de porter un jugement.

Le premier témoin appelé fut Me Pierre Lapointe, un avocat qui résidait au 155 Marcotte, à Ville Saint-Laurent.  Il connaissait Pierre Laporte depuis plusieurs années et c’est lui qui avait été appelé à identifier son cadavre entre 1h30 et 2h00 dans la nuit du 18 octobre à la morgue de la rue Parthenais.

Une fois cette formalité établie, on appela le Dr Jean-Paul Valcourt, médecin pathologiste rattaché à l’Institut médico-légal de Montréal.  C’est lui qui avait pratiqué l’autopsie sur le corps de Laporte.  Pour des raisons de transparence – puisque Pierre Vallières a reproduit dans son livre de 1977 les témoignages des deux médecins pathologistes pour appuyer sa théorie du complot – je reproduirai ici l’intégral du témoignage de Valcourt (selon les transcriptions sténographiques du dossier judiciaire et non selon le livre de Vallières, je tiens à le préciser).  L’exercice pourra s’avérer un peu laborieux pour certains lecteurs, mais on ne pourra pas me reprocher d’avoir manqué de transparence.

  • Pourriez-vous faire part à monsieur le coroner des constatations que vous avez faites lors de cette autopsie?, questionna Me Jacques Ducros.
  • C’était dans la nuit de dimanche le 18 octobre 1970 entre 3h00 et 7h00 du matin que le Dr Hould, mon collègue et moi-même avons fait les constatations médico-légales sur le cadavre qui a été identifié formellement comme étant Pierre Laporte. Est-ce que je donne toutes mes constatations?
  • Oui, tout.
  • Je dois dire qu’il y avait des personnes présentes à l’autopsie, qu’il y avait des personnes présentes de la Sûreté du Québec, il s’agissait du caporal Marchand, de l’agent Jean-Claude Boilard, le capitaine Bellemare, l’agent Léopold Bougie ainsi que son aide. Le personnel de l’Institut médico-légal qui nous accompagnait, il s’agissait des chimistes Bernard Péclet, Jacques Dansereau, Pierre Boulanger et de l’aide technique du technicien prosecteur René Larichelière.  Il y a eu d’autres personnes qui sont venues avant notre autopsie mais que, moi personnellement, à ce moment-là je ne peux identifier.  J’ai reçu cet ordre de faire autopsie, dans la nuit, du Directeur Général de la Sûreté monsieur Dessent.  Il m’a appelé vers 2h00 chez moi le 18 octobre.  Les empreintes digitales, ainsi que les photographies du cadavre, ont été prises en notre présence par l’agent Léopold Bougie que j’ai déjà mentionné du Service d’identité judiciaire de la Sûreté du Québec.
  • Est-ce qu’elles sont ici les photographies?

On interrompit brièvement le témoignage du Dr Valcourt pour permettre au policier Bougie de venir déposer en preuves les photos qu’il avait prises du corps du ministre à la morgue.  C’est alors que le coroner sentit le besoin d’exprimer un souhait :

  • Avant de produire les photographies, je ne voudrais pas que les photographies soient publiées nulle part. Les gens qui voudront en prendre connaissance, je pense bien, pourront en prendre connaissance mais de là à les publier, je ne crois pas que ça aiderait la cause, ça créerait plutôt du trouble pour la famille de monsieur Laporte.  Seulement ceux qui voudront les voir …

Les 18 photos prises par Bougie au début de l’autopsie, vers 3h00 du matin, furent déposées en preuve en présence de Bougie lui-même et sous les cotes A-1, A-2 et ainsi de suite.  C’est seulement après cette formalité établie que reprit le témoignage du Dr Valcourt.

  • Voici les photographies, docteur, fit Me Ducros en les présentant au témoin. Pourriez-vous donner à la Cour le résultat complet, docteur, de votre rapport médico-légal sur l’autopsie de monsieur Pierre Laporte que vous avez faite le 18 octobre, l’examen interne, l’examen externe, tout le rapport?
  • Très bien. Nos constatations étaient de deux ordres, comme vient de le mentionner Me Ducros.  L’examen externe et par la suite l’examen interne.  L’examen externe est assez long à détailler mais je vais le détailler.  Du même coup je réfère à mon rapport qui est rédigé dans cette matière.  Il s’agissait du cadavre bien conservé d’un homme de race blanche, dans la cinquantaine d’apparence, bien constitué, mesurant 5 pieds et 8 pouces et demi et pesant 178 livres.  Les vêtements qu’il portait à ce moment-là : un chandail laineux de couleur charcoal, manches longues.  À noter qu’au moment de notre examen le chandail était relevé vers le haut de la poitrine.  Il portait également un pantalon vert olive à rayures jaunes, une ceinture de cuir brun à boucle dorée, laquelle boucle était bouclée au quatrième trou distal.  Il portait un caleçon en tissu papier qui était partiellement déchiré à la cuisse droite, avait des souliers bruns en cuir vernis genre alligator avec boucle sur les côtés, également des bas verts.  Ses vêtements présentaient quelques particularités que nous avons notées au moment de l’autopsie : au chandail, présence d’un peu de sang desséché au haut de la poitrine droite à la partie interne du chandail, également en dedans du poignet gauche, c’est-à-dire de la manche gauche près du poignet.  Il y avait de petits orifices à l’avant du chandail mais qui ne correspondaient pas à la plaie du haut de la poitrine que nous allons mentionner plus tard.  Pour le pantalon, toujours dans les particularités notées, les poches étaient éversées et vides au moment de notre examen, la fermeture éclair était descendue du tiers, il y avait présence de taches de sang desséché un peu partout sur le pantalon aussi bien à l’avant qu’à l’arrière.  Les bas, quelques souillures de sang à l’intérieur du pied droit et en-dessous des pieds, les souliers, présence d’un peu de substance terreuse sur les semelles sans évidence à l’œil nu de sang.  Le caleçon en tissu papier que j’ai mentionné portait une très petite souillure brun rouge, qui s’explique très facilement par l’accolement sur les tissus des organes génitaux qu’on appelle un placard de dessiccation, rien de spécial et en passant tout de suite les organes génitaux n’ont démontré aucune évidence traumatique, aucune blessure de quelque façon que ce soit.  Il y a des photographies qui peuvent être aussi éloquentes que ce que je dis.
  • Est-ce que ça voulait dire que les organes génitaux étaient là complètement?, demanda le coroner.
  • Les organes génitaux étaient intacts, ils le sont sur la photographie et ils ne démontraient aucune évidence traumatique. Tous ces vêtements ont été conservés et remis à monsieur Pierre Boulanger qui devait poursuivre les expertises.  Comme objets personnels que nous avons notés sur le cadavre de monsieur Laporte, il n’y avait qu’une chaînette scapulaire dans le cou, on y reviendra un peu plus tard.  Ça c’est pour les caractéristiques des vêtements.  Maintenant, les caractéristiques externes de monsieur Laporte.  Au cuir chevelu, sur le dessus de la tête, il y avait une zone rectangulaire de deux à trois pouces de diamètre où il n’y avait pratiquement plus de cheveux et à cet endroit il y avait quelque 148 points violacés simitriquement [symétriquement] disposés.  Ces points-là témoignaient tout simplement d’un traitement capillaire non récent.  Autre particularité à la bouche, dentier partiel bilatéral inférieur, des dents naturelles supérieures, aucune évidence de blessure à la bouche.  La barbe : présence d’une barbe de cinq à six millimètres de longueur, je dois dire immédiatement qu’il y a 25 mm au pouce, environ 1/5 de pouce, donc cette barbe pouvait correspondre à une barbe d’une croissance d’une semaine.  Les ongles étaient longs, non brisés mais il y avait des souillures en-dessous des ongles, ces souillures nous les avons râclées et remises à monsieur Pierre Boulanger pour autre expertise.  Ç’avait une couleur noir-brun-rouge en-dessous des ongles.  À l’aisselle du côté droit, il y avait de petits fragments de peinture bleue sur la peau et dans les poils de la région de l’aisselle, également de ces petites particules de même nature c’est-à-dire de la peinture comme de la peinture d’automobile – sans être expert – dans la figure du côté droit et dans les cheveux.  Encore là, ces prélèvements ont été faits et remis à la personne mentionnée.  Maintenant, l’état de conservation de monsieur Laporte, les lividités étaient bleu violacé, étaient situées à l’arrière au dos du cadavre, surtout au tronc côté gauche.  La rigidité cadavérique était installée aux quatre membres ainsi qu’au cou vers 3h00 lors du début de notre examen.  Elle s’est cependant accentuée durant les heures de l’autopsie et vers la fin de l’autopsie le cadavre était plus rigide qu’au début, un petit commentaire en passant : habituellement, les rigidités cadavériques progressent, c’est-à-dire s’accentuent dans les douze premières heures.  C’est une moyenne qui n’est pas absolue mais habituellement dans les douze premières heures la rigidité cadavérique va en s’accentuant, après quoi l’accentuation n’est plus apparente.  L’état de nutrition externe, assez bien musclée, sans évidence de déshydratation, le tissu adipeux était régulièrement réparti et n’excédait pas un pouce à la paroi abdominale.  Maintenant, les marques traumatiques externes, procédant à la tête en descendant.  La tête et le cou démontraient une cyanose ou une congestion très intense avec un fin piqueté hémorragique dans la peau d’une façon diffuse et cela je la considère comme une marque traumatique et je vais l’expliquer tantôt.  À la bouche, il y avait des sérosités sanglantes ou sanguinolentes qui formaient des coulisses de chaque côté de la bouche.  Il y en avait également aux narines, il y en avait également aux deux oreilles.  Ceci peut facilement s’expliquer par ce que je vais vous dire par la suite en considérant la strangulation.  Aux yeux, il y avait infiltration de sang des conjonctives aussi bien du globe oculaire que de la paupière ou des paupières, surtout à la région externe des deux yeux.  C’est encore là une constatation que l’on retrouve à peu près habituellement lors des processus d’asphyxie par strangulation.  En somme, tout ce que je viens de dire au point de vue… à date, là, au point de vue de marques traumatiques à la tête, ces constatations sont tout à fait compatibles avec le diagnostic que nous poserons par la suite et non pas en rapport avec d’autres traumatismes.  Le seul traumatisme de la strangulation est suffisant pour expliquer toutes les marques que je viens de décrire sauf une petite ecchymose récente de 10 X 15 millimètres à la paupière supérieure externe droite.  Là, il a pu y avoir une petite contusion à ce niveau-là.  Nous arrivons au cou, le sillon de strangulation, c’est-à-dire la marque laissée dans les chairs ou sur la peau par le lien, alors ce sillon parcheminé, c’est-à-dire desséché, encerclait pratiquement tout le cou d’une façon transversale par rapport à l’axe du corps en passant à l’avant sous le cartilage thyroïde, c’est-à-dire en-dessous de la pomme d’Adam.  Sa largeur du sillon, sa largeur moyenne était de quelque 4 mm et sa profondeur variait de 2 à 3 mm, des marques ou indentations bien évidentes dans ce sillon des deux côtés, particulièrement à droite, correspondaient aux maillons de la chaîne, chaînette qu’il avait dans le cou, laquelle chaînette je l’ai ici, chaînette dorée avec une médaille religieuse que l’on peut qualifier, je crois bien, de chaîne scapulaire.

La chaînette fut aussitôt produite en preuve sous la cote no. 2.  Toutefois, étant donné que les expertises médico-légales n’étaient pas encore terminées sur cette chaînette, qui faisait apparemment office d’arme du crime, on la remit au Dr Valcourt.  Comme plusieurs autres éléments du dossier, cette chaînette serait l’objet de plusieurs interprétations au fil des ans, et on peut imaginer assez facilement que les commères n’ont jamais lu le témoignage du Dr Valcourt.  Comme nous allons le voir, afin de dissiper les doutes concernant l’arme du crime, le médecin serait amené à bien expliquer la solidité de la chaînette.

  • Voulez-vous nous dire la grosseur de la chaînette?, questionna le coroner.
  • C’est une fine chaînette dont la largeur est de l’ordre de 2 à 3 peut-être 4 … Je n’ai pas de mesure précise au point de vue millimètre, une fine chaînette dorée qui est résistante. Je l’ai essayée moi-même, il y en a d’autres qui l’ont essayée devant moi, plus forts que moi et je dois dire immédiatement qu’une pression de 15 à 30 livres au cou est suffisante pour amener un processus d’asphyxie par strangulation.  À noter également que la pression exercée à ce moment-là est répartie également dans les chairs et ne porte pas sur un seul maillon.  À tout événement, moi je suis personnellement convaincu que c’est cette chaînette qui a servi de lien pour étrangler monsieur Laporte.  Toujours en rapport avec le sillon, à l’arrière du cou, le sillon se croisait, c’est-à-dire que les deux branches du sillon, une branche venant de la droite et l’autre branche venant de la gauche se croisaient mais d’une façon superposée et la distance entre les croisements était de l’ordre de 3 cm et même là, ces branches, une indiquait la branche, excusez, la branche de gauche avait une obliquité à l’endroit du croisement vers la nuque, c’est-à-dire en remontant tandis que la branche de droite qui était inférieure avait une obliquité vers la racine du cou.  Et ça, c’était séparé de 3 cm également la branche de gauche à l’arrière du cou il y avait un indice de glissement du lien.  Sur la peau, il était évident de voir un dédoublement du sillon avec des indentations faites par les maillons de la chaîne et ceci est très bien démontré sur les photographies que nous avons produites.  La pâleur de la peau en-dessous du sillon, c’est-à-dire vers la poitrine, contrastait d’une façon évidente avec la cyanose du cou à la partie supérieure ainsi que celle de la face.  C’est encore une constatation d’ordre technique qui correspond très bien avec le processus d’asphyxie par strangulation.

En bon scientifique, le Dr Valcourt ne pouvait arriver à des conclusions trop détaillées, excepté pour expliquer la cause du décès.  Toutefois, la présence de ces deux sillons qui s’entrecroisaient peut-elle suffire à conclure que, par exemple, le tueur ait procédé à une première strangulation avant d’en faire une deuxième pour s’assurer que la victime ne respirait plus?

De plus, la présence de deux sillons de strangulation semble éloigner la possibilité d’un accident.

  • Maintenant, au tronc, à la poitrine droite supérieure, c’est-à-dire à peu près vis-à-vis la clavicule qui se joint avec le sternum, là il y avait une plaie, une coupure qui était superficielle dans ce sens qu’elle entrait tangentiellement, c’est-à-dire en-dessous des chairs vers l’épaule et ne pénétrait pas du tout à l’intérieur de la poitrine. Les bords de cette plaie étaient plus ou moins réguliers quoique la plaie, la lèvre supérieure, était régulière mais formant une languette.  La plaie elle-même mesurait environ un pouce.  Ce qu’il y avait de caractéristique dans cette plaie ce sont les commissures, c’est-à-dire les bords, chaque bout de la plaie, ça ne se terminait pas en V comme habituellement un instrument coupant de l’ordre d’un couteau peu faire, ça se terminait en rectangle et ceci aux deux commissures de cette plaie de la poitrine.  D’ailleurs, cette même remarque va revenir pour d’autres plaies plus tard.  L’examen macroscopique de cette plaie démontrait qu’il y avait un peu d’infiltration de sang dans les chairs avoisinant cette plaie, très superficielle comme je dis en ce sens que l’instrument n’avait pénétré qu’en dessous de la peau au-dessus des muscles de la poitrine et ne pénétrait que 4 cm de profondeur.  L’instrument ou objet qui a servi à cette blessure avait une orientation de bas en haut plutôt tangentielle.  L’examen microscopique des tissus de cette plaie a démontré une infiltration d’élément inflammatoire tel que les globules blancs, l’œdème, etc.  Ceci démontrant que cette plaie, aussi bien que les autres, a été faite avant le décès et à mon avis au moins deux heures avant le décès, peut-être plus parce que si cette plaie avait été faite au moment du décès ou encore après le décès il n’y aurait aucune infiltration de sang ou très peu, il n’y aurait pas de réaction inflammatoire.

Comme on l’a vu dans un chapitre précédent, il existe toujours un certain mystère quant à savoir comment Laporte s’était infligé toutes ces blessures.  S’était-il blessé lui-même en essayant de s’échapper par une fenêtre ou avait-il été sauvagement battu ou même torturé?  D’après la forme des plaies, le Dr Valcourt semblait exclure la possibilité qu’on ait utilisé un couteau ou une lame normalement constituée.  Dans ce cas, le verre brisé serait-il le seul à expliquer ces plaies?

Gardons aussi à l’esprit qu’il a mentionné un délai entre ces blessures et le décès.  Si l’évaluation de ces délais peut varier grandement en dépit de ce qu’on peut croire que la médecine légale est capable de faire, il faut peut-être retenir le fait que si Laporte a réellement tenté de s’évader, ce ne sont pas ces blessures qui ont causées sa mort.

  • Au milieu de la poitrine et au haut de l’abdomen, c’est-à-dire médian, il y avait du sang desséché sur la peau, toujours au tronc. À l’arrière de l’épaule droite, il y avait une petite érosion superficielle.  Maintenant, pour les membres : au poignet gauche, je dois dire immédiatement que les membres supérieurs tel le poignet gauche et la main droite étaient enveloppés dans plusieurs enroulements de différents linges ou lambeaux.  Il y avait au-delà de vingt tours de différents matériels d’enroulés autour du poignet gauche et à peu près la même chose, un peu moins autour de la main droite.  Ces linges étaient constitués de différents lambeaux tel, vraisemblablement, des morceaux de draps ou des lambeaux de serviettes et d’autres natures, qui servaient comme genre de pansements.  Il y avait deux plaies aux membres, il y avait une entaille à l’avant du poignet gauche et il y avait une autre entaille dans la main droite dans la racine du pouce.  La plus sérieuse, tout en étant relativement superficielle, était celle du poignet gauche.  L’instrument ou l’objet coupant que moi je crois être du genre de la vitre ou de fragment de verre brisé ou objet semblable toujours à cause des commissures rectangulaires existaient également au poignet, donc je dis que l’instrument ou l’objet coupant est entré dans le poignet gauche avec un angle d’environ 45 degrés de bas en haut, toujours en considérant la main en position anatomique normale formant une plaie oblique interne et vers le haut, coupant la peau superficielle, les veines superficielles, deux tendons fléchisseurs de la main, petit et grand palmaires.  Le fléchisseur ou le tendon fléchisseur du majeur gauche était entaillé quelque peu seulement, d’autres tendons plus en profondeur et également entaillé quelque peu la veine et l’artère cubitales, c’est-à-dire celle qui est vis-à-vis le petit doigt de la main gauche.  Il n’y avait aucun doute dans notre esprit que cette plaie, encore là, avait été faite avant le décès.  Il y avait infiltration assez considérable des tissus, tels les muscles que nous avons disséqués un peu plus haut.  Il n’y a pas de doute également que cette plaie a dû saigner.  La quantité de sang, il m’est impossible de l’apprécier et immédiatement je dois dire que le cadavre de monsieur Laporte n’était pas un cadavre exsangue au sens qu’il avait perdu tout son sang.  Le cadavre de monsieur Laporte, en ce qui concerne, on ne peut pas dire qu’il a perdu considérablement du sang au moment que j’ai fait l’autopsie.  Il en restait encore une bonne quantité parce que les organes et viscères étaient assez congestifs, ce n’est pas le fait lorsqu’une personne est au bout de son sang.  Pour la main droite, l’entaille ou la coupure à la racine du pouce à la face palmaire vis-à-vis la jointure principale était encore tangentielle, c’est-à-dire à peu près dans l’axe de la main et passait à peu près qu’en dessous de la peau, intéressant [affectant] naturellement les muscles du pouce.  Là encore les mêmes caractères des commissures de la plaie, mais à ce niveau il n’y avait rien de bien sérieux comme plaie sauf le muscle qui était entaillé et la peau et la plaie était relativement superficielle, ne pénétrant tangentiellement que quelque un pouce environ.  Tout de même, cette plaie a dû saigner quand même et les pansements, lambeaux qui entouraient ces blessures étaient assez considérablement imbibés de sang lorsqu’on l’a eu.  Également à la main droite deux autres petites marques ou petites coupures très superficielles celles-là, l’une à la face palmaire du petit doigt en linéaire très superficielle et également sur la partie du pouce près de l’ongle, également une petite coupure selon l’axe du doigt et encore là très superficielle.  Également, comme autre marque de violence, la seule qu’il me reste c’est celle de la jambe antérieure droite en-dessous du genou.  Là, il y avait une érosion, c’est-à-dire que la peau était partie sur l’avant de la jambe sur une longueur de 8,5 cm et là cette érosion indiquait qu’il y avait eu frottement sur la jambe de bas en haut mais je ne peux pas dire si ce frottement avait eu lieu avant ou après la mort parce qu’il n’y avait pas de caractères suffisants pour que nous puissions nous prononcer.  À tout événement c’est quelque chose de très superficiel et mineur médicalement parlant.  En dessous des pieds il y avait quelques souillures de sang desséché, en passant les pieds n’étaient pas trop propres et il y en avait également du sang à la face interne du pied près de la plante du pied, il y en avait également sur le dessus des orteils gauche et à la plante gauche du pied.  Sauf les marques ou blessures que je viens de décrire, il n’y avait aucune autre marque externe de violence, je tiens à le souligner et nous avons des photographies pour le prouver.  Maintenant, à l’examen interne, commençant toujours dans le même ordre, tête en descendant.  En dessous du cuir chevelu, il y avait qu’un piqueté ou une petite infiltration sanguine en pointillé si l’on veut diffuse que l’on retrouve encore là lors des strangulations aigues, aucun hématome ou collection de sang pour traduire une contusion ou une violence à la tête.  Le crâne n’a démontré aucune fracture, le cerveau sauf la congestion n’a démontré rien de spécial, ni contusion, ni hémorragie.  Le cou, il y avait infiltration de sang en dessous du sillon vis-à-vis les gros vaisseaux du cou c’est-à-dire les carotides et les jugulaires des deux côtés plus particulièrement dans les enveloppes de ces artères et veines en dessous du sillon et au-dessus du sillon dans le sens vers la tête.  Sur une artère carotide du cou, à l’intérieur même de l’artère il y avait une petite fissure vis-à-vis le sillon, ce qui traduisait qu’il y avait eu compression suffisante à ce niveau pour bloquer la circulation, je le crois.  Au niveau du cou, il n’y avait pas de fracture de l’organe du larynx non plus que fracture du petit os qui relie cet organe avec la langue que l’on retrouve par exemple lors des strangulations à la main.  Je dois dire également qu’il n’y avait pas d’autres infiltration de sang dans les chairs à l’avant du cou, la base de la langue, les papilles de la base de la langue étaient très turgescentes, gonflées et cyanosées, encore là une constatation qui va très bien avec la strangulation.  À la poitrine maintenant, rien de spécial à l’intérieur de la cavité de la poitrine en ce qui regarde un traumatisme quelconque, pas de fracture de côtes, pas d’évidence de contusion, les poumons pesaient respectivement 600 grammes à droite et 500 à gauche.  Les poumons eux autres mêmes étaient modérément congestifs avec encore de l’aération, la tranchée et les bronches étaient libres, à la surface des poumons il y avait des pétéchies ou fines hémorragies qui traduisent un phénomène d’asphyxie ou d’anoxie.  Ces petites marques étaient plus particulièrement marquées entre les lobes des poumons et c’est l’endroit où on les retrouve plus particulièrement lorsque le phénomène d’asphyxie est aigüe.  Il y avait également ce que l’on appelle le fin chapelet emphysémateux c’est-à-dire de petites bulbes d’air aux angles, aux bords angulaires des poumons, encore là une constatation tout à fait compatible avec le processus de strangulation.  Le cœur pesait 400 grammes, c’est à peu près le poids normal sauf un petit épaissement [sic] d’une valvulve à l’intérieur très léger d’ailleurs, rien de spécial.  Les coronaires étaient très belles, peu d’atérome et la même chose s’applique pour l’aorte, il n’y avait aucune évidence il va sans dire de thrombose ou d’infarctus.  À l’abdomen maintenant : à l’intérieur de la cavité abdominale rien de spécial, pas d’hémorragie, pas d’évidence traumatique, le foie pesait 1760 grammes, ce qui peut être considéré comme dans les limites de la normale et là encore le poids de ce foie indique une congestion au moins qui traduit que le foie n’était pas exsangue c’est-à-dire dépourvu de tout son sang.  Pour l’organe du foie lui-même, rien de spécial sauf que la vésicule biliaire contenait trois calculs, calculs de la vésicule, ça ce n’est qu’une constatation.  Maintenant, les autres organes, reins, rate, surrénales, pancréas, rien de spécial sauf la congestion.  La vessie était vide.  L’estomac : l’estomac ne contenait que 25 c.c. d’un liquide bilieux verdâtre, près d’une once, la muqueuse de l’estomac c’est-à-dire la membrane à l’intérieur, rien de spécial.  L’intestin, on va diviser les constatations en deux, le petit intestin et le gros.  Le petit intestin ne contenait à peu près rien sauf un liquide bilieux verdâtre sur toute sa longueur.  Le gros intestin également une quantité, une substance de liquide bilieux verdâtre et le contenu commençait à se solidifier en allant vers l’ampoule rectal, le contenu était plutôt pâteux et non solide, je n’ai rien retrouvé d’autre dans l’intestin et quand je dis, nous étions deux bien entendu.  Aux organes génitaux je le répète, aucune évidence traumatique, nous avons pris la température à l’intérieur du corps à ce moment-là ce qui se trouvait être 5h20 et la température était de quelque 24 degrés centigrades en dessous du foie ou si vous voulez 77 Fahrenheit, tout le monde sait que la température du corps humaine habituelle est de 98,3 degrés Fahrenheit ou encore de l’ordre de quelque 37 degrés centigrades, donc en Fahrenheit une perte de chaleur de 21 degrés environ vers 5h20 le 18 octobre 1970.  Il y a eu plusieurs prélèvements de faits pour différentes expertises tel des tissus, du sang et les rapports ne sont pas encore tous entrés dans ce domaine.  En résumé, selon nos constatations d’autopsie, il était évident que le décès devait être attribué à un processus d’asphyxie aigue par strangulation au lien, le lien en l’occurrence on l’a mentionné était sa chaînette scapulaire.  Les blessures du pouce droit, du poignet gauche et de la poitrine avaient été vraisemblablement causées par un ou des objets tels des fragments de vitre ou objets semblables.  Ces blessures avaient été certainement infligées avant le décès à cause de la réaction inflammatoire que nous avons notée dans les tissus.  Nous pouvons dire que ça faisait au moins deux heures avant le décès que ces blessures avaient été infligées, ça peut être plus.  Le moment du décès pouvait s’établir approximativement en se référant à la rigidité cadavérique seulement, en prenant les maximums et les minimums au maximum 15 heures avant notre autopsie et un minimum de 4 à 6 heures avant notre autopsie.  Il faut dire tout de suite que la rigidité cadavérique n’est pas un élément des plus précis pour déterminer le moment de la mort, mais si l’on tient compte de la température du corps au moment de l’autopsie et des rigidités cadavériques, après tous les calculs faits, il nous a semblée raisonnable de croire que le décès a eu lieu le 17 octobre entre 15h00 et 21h00.

Vallières reprochera bien des choses à cette enquête, dont le fait que le Dr Valcourt ait utilisé à plusieurs reprises le terme « superficiel » pour décrire des plaies qui lui semblaient profondes.  En effet, Vallières publia dans son livre de 1977 les photos du corps.  Il avait donc de quoi appuyer son propos, du moins pour quelques rares détails comme celui-ci.

Pour l’œil profane, il peut effectivement sembler étonnant d’entendre un pathologiste décrire une plaie superficielle qui, quand on la regarde, semble très douloureuse et sanglante.  Mais c’est là une preuve du manque d’expérience de Vallières dans les recherches judiciaire, puisque le terme revient souvent pour décrire de telles blessures.  En fait, on l’utilisait déjà en 1920 dans l’affaire Aurore Gagnon.  Une plaie impressionnante, voire insupportable, peut être décrite comme superficielle en opposition à ce qu’elle n’est pas une plaie pénétrante, comme par exemple une lame de couteau qui entre profondément dans le corps ou un projectile d’arme à feu.  En 1970, cela faisait partie du jargon habituel depuis au moins 50 ans.

Encore une fois, l’accusation de Vallières était gratuite.

Me Ducros posa quelques questions supplémentaires afin de démontrer publiquement les qualifications du Dr Valcourt et c’est ainsi qu’on apprit que ce dernier avait été diplômé en médecine en 1953 à l’Université de Montréal.  Quatre ans plus tard, il avait été diplômé comme chirurgien spécialiste en anatomie pathologique.  Depuis quelques années, il était directeur de la section pathologie à l’Institut médico-légal de Montréal, où il estimait faire de 500 à 600 autopsies par année.

Valcourt accepta ensuite de verser une copie de son rapport, qui avait également été signé par son collègue le Dr Jean Hould.

 

Octobre 70: Quand les fils se touchent! (5)

Le corps de Jean Corbo, 16 ans, tué par la bombe qu’il s’apprêtait à poser au soir du 14 juillet 1966.

Avant que la police puisse mettre la main aux collets de Pierre Vallières et de Charles Gagnon, une deuxième enquête de coroner s’ouvrit afin d’éclaircir les circonstances entourant la mort d’une autre victime.

Dans la soirée du 14 juillet 1966, c’est à 21h51 qu’une explosion retentit au fond de la ruelle St-Zoé séparant les usines de la Dominion Textiles Company et The Steel Company dans le quartier Saint-Henri.  « À leur arrivée sur les lieux de l’explosion, les policiers ont eu la pénible vision du cadavre de la victime, un adolescent qui gisait sur le dos, sans bras ni jambes, dans la poussière »[1].  Des parties de son corps furent retrouvés jusqu’à une distance de 30 pieds.  Un détective déduisit que les mains et les pieds avaient pu être projetés sur le toit de la Steel Company, tandis que le lieutenant Léo Plouffe examinait la voiture, qui avait subis de lourds dommages.

Rapidement, la victime fut identifiée comme étant Jean Corbo, un adolescent de 16 ans qui militait pour le FLQ depuis quelques mois.  Corbo est né le 24 juillet 1949[2].  En fait, il avait trouvé la mort en essayant de poser une bombe destinée à causer des dommages à la Dominion Textiles.

Le 21 septembre 1966, après que certains avocats eurent brièvement manifesté leur désir de jeter le blâme de la mort de Thérèse Morin sur les dirigeants de la compagnie (voir chapitre précédent), le coroner Laurin Lapointe mena son enquête sur la mort de ce jeune homme.  On retrouvera pratiquement les mêmes acteurs, dont Me Jean-Guy Boilard pour la Couronne, ainsi que Me Gérard Beaudry et Me André Deslongchamps pour les jeunes terroristes.

Le Dr Jean-Paul Valcourt attribuait le décès à « un état de choc consécutif à une hémorragie thoracique et externe par plusieurs lacérations pulmonaires, hépatiques et des membres amputés par le traumatisme, avec fracture du crâne, du cou et du larynx.  Le tout vraisemblablement dû à une force explosive venant de l’avant et de près ».

Le premier témoin appelé fut Pierre Desrosiers, sergent-détective de la Ville de Montréal.  Le 14 juillet, il s’était rendu à l’arrière du 3970 rue Saint-Ambroise, plus précisément dans la ruelle Saint-Zoé qui reliait la rue Saint-Ambroise au canal Lachine.  Du côté ouest, on retrouvait la compagnie Steel et à l’est la Dominion Textiles.  Il était arrivé sur les lieux à 23h00.  Sur place, il avait principalement constaté la présence de plusieurs curieux, une voiture abandonnée et le corps de Corbo gisant toujours sur le pavé.

L’enquête prit ensuite un air de déjà vu lorsqu’on appela dans la boîte des témoins le jeune Serge Demers, 21 ans, qui avait accepté de raconter tout ce qu’il savait quelques jours plus tôt dans l’affaire Thérèse Morin.  Encore une fois, afin de rendre les choses officielles, il répéta son adhésion au FLQ ainsi que les noms de ceux qu’il avait rencontré dans ce mouvement, à savoir Pierre Vallières, Charles Gagnon, Gérard Laquerre, Réal Mathieu, André Lavoie, et Marcel Faulkner.

Évidemment, certaines questions et réponses eurent une saveur de déjà-vu.  Par exemple, il fut question d’une réunion tenue en juin, donc après la mort de Thérèse Morin, pendant laquelle on avait planifié l’attentat contre la Dominion Textiles.  Encore une fois, cependant, Demers fut incapable de préciser qui avait été le premier à proposer ce projet funeste.  En dépit de sa collaboration avec les autorités, cherchait-il encore à protéger quelqu’un?

  • Est-ce qu’il y a eu un vote de pris pour cette action qui devait se faire … de quelle façon a-t-on procédé?
  • Tout le monde semblait d’accord, alors il n’y a pas eu de vote de pris.
  • Est-ce qu’il y a eu des gens qui ont dit « non », qui ont protesté?
  • À la réunion même, non, mais par la suite Gérard Laquerre a semblé surpris à peu près deux jours avant, il ne se souvenait pas …
  • Deux jours avant quoi?
  • Avant que l’action même se produise, il ne se souvenait pas que l’action avait été décidée. Il trouvait cela un peu fort, il n’était pas tellement d’accord avec cela.
  • À la suite de cette première réunion, est-ce qu’il a été décidé de quelle façon l’on devait procéder pour déposer une bombe à l’une ou l’autre des usines de la Dominion Textiles?
  • La façon exacte, non, mais on avait … on m’avait suggéré Jean Corbo et l’on avait demandé à ce qu’il y ait une reconnaissance de faite dans le but de trouver un endroit où il n’y aurait pas d’accident, soit à l’arrière de l’usine ou … à une heure où les employés ne circulaient pas à l’extérieur.
  • De fait, à ce moment-là, monsieur Demers, connaissiez-vous Jean Corbo?
  • Je l’avais rencontré, oui.
  • Pourriez-vous nous dire ce dont il a été question entre vous et Jean Corbo lors de cette rencontre?
  • Je lui ai demandé s’il était d’accord en vue de l’action, parce que c’était à une réunion qu’il y avait eue à la campagne, où il y avait douze personnes présentes et il m’a dit que oui. Ça fait longtemps qu’il était prêt.  Il était prêt à commencer l’action, alors son groupe était en état de fonctionner comme il disait.  Alors, je lui ai dit quelle action était projetée et il m’a dit qu’il ferait une reconnaissance de retour à Montréal.

C’est seulement à la suite d’un petit séjour à Québec que Corbo avait revu Demers.

  • Et qu’est-ce qu’il vous a dit?
  • La reconnaissance a eu lieu et puis c’était prêt pour … je crois que c’était un … je ne me souviens pas, un vendredi je crois. Ça devait être prêt pour ce vendredi-là.
  • Est-ce que l’on avait décidé quelle usine?
  • Oui, c’était à Saint-Henri.
  • Est-ce que lors de rendez-vous antérieurs Corbo devait être accompagné d’une autre personne pour faire cette action?
  • Oui.
  • Est-ce que vous connaissiez cette autre personne-là?
  • Ça devait être une demoiselle du nom de Nicole Bellemare.

Demers avait mentionné à Corbo qu’il était « impossible » de réaliser cet attentat en solitaire, ce qui avait reporté la chose à une semaine plus tard.  Ensuite, Demers avait expliqué cela au Comité qui a finalement admis que ce projet pouvait se faire par une seule personne.  On demanda alors à Demers de faire le message à Corbo et de lui demander s’il se sentait prêt à recommencer au cours de la semaine suivante.  Rapidement, l’adolescent avait accepté.  Demers lui avait donc donné rendez-vous le 14 juillet 1966 en face du Forum de Montréal.

  • À ce moment-là, je lui ai demandé si ça allait bien, dit Demers. Il m’a dit que oui et puis je lui ai expliqué que c’était un système d’horlogerie comme je lui en avais déjà parlé auparavant.  Je l’ai conduit à peu près deux rues et puis je lui ai demandé … je lui ai dit de placer de façon à ce qu’il y ait 55 minutes entre le moment où il quitterait et le moment où devait avoir lieu l’explosion.  Alors c’était d’accord, je lui ai donné la main et je lui ai donné rendez-vous au coin de Atwater et Notre-Dame dans un restaurant.

C’est au volant de sa propre camionnette, une Volkswagen verte et blanche, que Demers s’était rendu sur place.  Corbo devait transporter la bombe dans un sac de voyage à l’effigie d’Air Canada.

  • Et après avoir quitté Corbo, qu’avez-vous fait?
  • Je suis allé au restaurant l’attendre au coin de Atwater et Notre-Dame, j’ai commandé un café et tout de suite après j’ai entendu passer les pompiers et la police. Alors, je suis sorti dehors.  J’ai vu qu’ils se dirigeaient dans cette direction-là, alors je me suis dit : « il est arrivé un accident ».  Je suis embarqué dans mon camion et je me suis en allé chez moi immédiatement.
  • À quel endroit chez vous?
  • Sur la rue Plessis et puis j’ai écouté la radio et j’ai entendu dire qu’il y avait un mort.

Vers 23h30, Laquerre était passé chez lui, après quoi Demers s’était rendu avec lui à St-Alphonse.  Ainsi, il put expliquer au Comité « qu’il y avait eu un accident » qui avait causé la mort de Corbo.  Il semble que ce soit à ce moment-là que Demers ait eu son premier véritable remord.

  • J’ai discuté et puis j’ai suggéré qu’on arrête pour un bout de temps l’action parce que c’était des choses qui ne devaient pas arriver normalement, qu’il y avait un manque quelque part et puis, moi, je considérais que des jeunes de cet âge-là que ce n’était pas avec cela qu’on pouvait faire quelque chose.

Une semaine plus tard, le camp de Saint-Alphonse se vidait de ses membres.  Le nom de Pierre Vallières étant paru dans les journaux, les membres du Comité se dispersèrent aux quatre vents.  Certains d’entre eux avaient pris la fuite vers Kapuskasing, en Ontario.

Avant de remercier le témoin, Me Gérard Beaudry lui réserva quelques questions.

  • Pouvez-vous dire, monsieur Demers, si Jean Corbo était au courant ou avez-vous dit à Jean Corbo que tous les membres, les sept savaient que c’est lui qui devait aller poser la bombe?
  • Spécifiquement dire les sept savent, peut-être non, je ne crois pas, non.
  • Maintenant, il savait que vous faisiez partie du Comité central?
  • Oui.
  • Il savait que la décision avait été prise au Comité central?
  • Oui.
  • Corbo?
  • Oui.
  • Il ne croyait pas que c’était une décision venant de vous seul?
  • Non, absolument pas.

Le coroner entendit ensuite Marcel Faulkner, 21 ans, qui expliquera à son tour que le mobile de l’attentat, quoique très discutable, visait à « appuyer les grévistes qui étaient en grève dans cette compagnie ».

  • Qu’est-ce qui a été décidé que l’on faisait au sujet d’une des usines de la Dominion Textiles?
  • Poser une bombe, c’était tout ce que l’on était en mesure de faire mais cette bombe devait être posée sans risque pour les personnes qui étaient autour et pour tous les gens qui avaient affaire à y travailler.
  • Est-ce que quelqu’un avait été chargé de s’occuper de cette action à l’égard d’une des usines de la Dominion Textiles?
  • Ordinairement, ça revenait au chef du Réseau d’action.
  • Et qui était le chef du Réseau d’action?
  • Serge Demers.
  • À une réunion précédente à celle dont vous venez de nous parler est-ce que quelqu’un avait manifesté l’intention de faire une action quelconque?
  • À une réunion précédente qui n’était pas une réunion du Comité Central mais où les membres du Comité Central se trouvaient, Jean Corbo avait manifesté le désir de faire quelque chose, et probablement la Dominion Textiles puisque c’était le conflit le plus aigu à cette période-là.
  • De quelle façon la décision a été prise lors de cette réunion du Comité central de poser des gestes à l’égard d’une des usines de Dominion Textiles?
  • La première bombe qui a été placée contre la Dominion Textiles c’était à la compagnie à Drummondville. Là, c’était … la bombe visait deux buts, deux objectifs, d’appuyer les grévistes premièrement et de montrer en fin de compte à la compagnie que les travaillants n’entendaient pas se laisser battre encore une fois par cette compagnie-là.

Après l’attentat de Drummondville, quelqu’un avait proposé le coup contre la Dominion de Montréal mais Faulkner, tout comme Demers, prétendit ignorer de qui il s’agissait.

  • Est-ce qu’il y a eu un vote de pris à la suite de cette idée?
  • Il n’y avait jamais de vote pris au Comité Central ou par main levée ou par vote écrit, mais ça se faisait dans une discussion assez libre.
  • Est-ce qu’il y en a qui ont refusé, qui ont protesté lors de la réunion?
  • Pas à ma connaissance.
  • Lorsque le nom de Corbo avait été proposé pour placer la bombe à la Dominion Textiles, est-ce que l’on avait décidé ce que devait faire Corbo avant d’aller placer la bombe?
  • Là, je vous préviens que je ne suis pas particulièrement qualifié pour répondre à cela parce que tout ce qui regardait la préparation des coups dans le Réseau de l’action ce n’était pas mon domaine. Ce n’était pas là-dedans que je travaillais mais parce que justement le jeune Corbo avait manifesté le désir de faire quelque chose et qu’on le considérait comme quelqu’un qui savait très bien ce qu’il faisait, alors on avait suggéré à ce moment-là que peut-être le jeune Corbo pourrait lui-même préparer le coup en question, entre autre chose ça veut dire faire la reconnaissance des lieux, aller voir à la compagnie, trouver un endroit où la bombe peut être posée sans trop grand risque.
L’une des photos judiciaires accompagnant le dossier de l’enquête du coroner (BAnQ Montréal).

Peu après, le jury du coroner se retira afin de délibérer.  À leur retour, ils déclarèrent Serge Demers, Pierre Vallières, Charles Gagnon, Gérard Laquerre, Réal Mathieu, Marcel Faulkner et Claude Simard « criminellement responsables » de la mort de Jean Corbo.

Peu après la fin de cette enquête, Pierre Vallières et Charles Gagnon finirent par être appréhendés par la police.  Ils furent condamnés pour homicide involontaire, ce qui les força à purger un peu plus de deux ans de prison, environ.

Vallières, mais aussi tous les auteurs qui prendraient ensuite la défense du FLQ et de leurs membres, passeraient sous silence les détails concernant les meurtres de Thérèse Morin et de Jean Corbo, sans oublier les autres victimes mentionnées dans les chapitres précédents.  Toutefois, si on prend le temps de s’arrêter un instant, il y a un constat qu’il ne faut certainement pas prendre à la légère.  Gaétan Desrosiers avait 17 ans et Jean Corbo en avait 16.  Les deux poseurs de bombes de 1966 étaient des mineurs, des adolescents manipulés par un Comité Central dirigé par des adultes comme Vallières et Gagnon.  Pourquoi le FLQ risquait-il la vie des jeunes pour mettre de l’avant leurs idéaux?


[1] Henry et Bastien, Ibid.

[2] Jean Corbo était le fils de Nicolas Corbo, un Italien d’origine, et de Mignonne Côté.  Selon le registre de l’état civil, Nicolas Corbo a épousé Mignonne Côté le 18 juillet 1942 à Montréal.  On décrivait alors Nicolas comme notaire, habitant au 7218 Henri-Julien à Montréal.  Son épouse était originaire de Nicolet.  Nicolas Leopold Corbo s’est éteint le 7 juillet 1986.

Casa Loma: le témoignage de Jos Di Maulo (3/3)

Jos_Di_MauloLa semaine dernière, on a vu à quel point Me Frenand Côté, procureur présent lors de l’enquête du coroner Laurin Lapointe, avait tenté de coincer le témoin Jos Di Maulo en surfant sur les détails.  Mais il n’y avait toujours pas de jury pour entendre le doute qu’il venait peut-être de semer auprès de la crédibilité de Di Maulo.

Pour la suite de son témoignage, Di Maulo prétendit être sorti du Casa Loma à toute vitesse, dès les premiers coups de feu.  Il croyait que Tozzi était sorti peu de temps avant lui.  Quant à Ciamarro, il dira l’avoir aperçu près de la sortie qui donnait sur la rue Ste-Catherine.  Lorsque Me Côté lui demanda s’il avait vu d’autres personnes, il dira croire avoir vu Marcel Laurin alors qu’il se dirigeait vers le stationnement.

Bien sûr, le procureur avait de quoi douter de la parole de Di Maulo quant à savoir s’il était sorti au sein de la panique, c’est-à-dire avec tout le monde, et cela dès les premiers coups de feu.

  • Tout le monde est sorti?, demanda Me Côté.
  • Oui, faudrait passer par cette expérience-là, monsieur, pour voir ce qui se passe.
  • Mais vous ne savez pas combien de personnes sont sorties devant vous ni combien de personnes sont parties derrière vous?
  • Non, aucune idée.
  • Monsieur Lezou, lui, est sorti comment? Le savez-vous?
  • Je ne sais pas. Ça se peut qu’il ait sorti en même temps que nous autres mais je ne me rappelle pas.  Ça se peut qu’il ait été en avant de la porte lui aussi.  Tout le monde est sorti en courant.

Me Côté tenta ensuite de remettre en doute son témoignage en expliquant que l’étroitesse de cette porte ne pouvait permettre à tout le monde de sortir en même temps, mais sans grand succès.

  • Vous n’avez pas vu sortir une femme?
  • Non.
  • Une danseuse à gogo?
  • Non, je n’ai pas remarqué. Ça se peut qu’elle était dehors.  Je n’ai pas remarqué.
  • Mlle Gingras?
  • Ça se peut qu’elle était dehors. Je n’ai pas remarqué.
  • À l’intérieur, l’aviez-vous remarquée?
  • Moi, je ne l’ai pas remarquée à l’intérieur.
  • Vous n’avez pas vu de femme là?
  • Ça se peut qu’elle était là, moi je ne l’ai pas remarquée.
  • Vous nous avez dit tantôt qu’il y avait plusieurs femmes?
  • Je vous ai dit, je ne sais pas, moi, je ne peux pas la replacer.
  • Mais vous maintenez quand même qu’il y avait plusieurs femmes dans le cocktail?
  • Il y avait des femmes, oui, mais je ne sais pas qui c’était.
  • Mais vous maintenez qu’il y avait des femmes?
  • Oui, ça, je l’ai dit et je le redis.

Le témoin dira ensuite se souvenir que quelqu’un avait crié : « Vaillancourt est mort ».  C’est alors que Me Côté revint aux détails qui le situaient à l’intérieur de l’établissement avant l’éclatement de la tuerie.

  • Mais vous là, qui faisiez face à monsieur Verrier au moment des coups de feu, face à monsieur Vaillancourt aussi bien que n’ayant pas vu monsieur Vaillancourt, pouvez-vous nous dire si vous avez vu d’où venaient les coups de feu?
  • D’où venaient les coups de feu?
  • Oui?
  • Je m’imagine qu’ils venaient de quelqu’un qui n’était pas loin de là, à côté d’eux autres, ça ne pouvait venir d’en arrière du club ou bien de l’autre côté du bar parce qu’on a vu un type qui a sorti en courant, ça ne pouvait pas venir d’une autre place que là, j’imagine.
  • Vous avez vu un type sortir en courant?
  • Du lounge.
  • C’était avant vous, cela?
  • Oui.
  • Et ce monsieur-là, est-ce que vous le connaissiez?
  • Non, je ne le connais pas, moi.
  • Est-ce que c’est la personne que vous avez décrite comme ayant des bottes, tantôt?
  • Oui, c’est la personne que j’ai vue sortir du lounge.
  • En courant?
  • En courant. …Il a sorti assez vite, je n’ai pas remarqué la façon qu’il a sorti du lounge d’où on était nous autres, mais il a sorti vite.
  • Et là, vous avez présumé que c’était lui, vous avez supposé que c’était lui qui avait tiré, c’est exact?
  • On peut se l’imaginer facilement.
  • Mais pouvez-vous nous dire pourquoi vous êtes parti comme cela?
  • Pourquoi on est parti comme cela?
  • Oui?
  • Vous m’avez demandé une question tout à l’heure, monsieur, il faudrait passer peut-être par une expérience comme cela, peut-être que vous feriez la même chose.
  • Oui, mais enfin, il doit y avoir une motivation, vous aviez peur?
  • Une réaction, on ne sait pas la réaction à ce moment-là, on ne s’arrête pas à rien, on s’en va, c’est tout. On a eu cette réaction-là en tous les cas, nous autres.
  • Tout le monde?
  • Que je m’imagine. S’il y en a qui ont resté là, je ne le sais pas.
  • Pourriez-vous qualifier cela de crainte ou de peur, ce sentiment qui vous a fait en aller?
  • Je ne sais pas comment vous dire cela, c’est arrivé comme cela, on est parti.
  • Enfin, vous avez été d’abord surpris, vous ne vous attendiez pas à cela?
  • C’est pas mal surprenant pour tout le monde, je pense.
  • Et là, à la suite de cette surprise-là, vous avez décidé, enfin l’impulsion du moment, ç’a été de quitter les lieux?
  • Oui.
  • Bien que sachant que celui qui avait tiré venait juste de partir?
  • Qu’est-ce que ça peut déranger, je ne le sais pas. Si on pense à s’en aller, on s’en va.
  • Mais vous suivez celui qui a tiré sur les deux personnes?
  • Comment, on le suivait?
  • Bien, il est parti avant vous, vous nous l’avez dit tantôt?
  • On ne le suivait pas. Je ne sais pas où il était rendu ce gars-là.
  • Oui, mais vous dites que vous êtes parti immédiatement après la chute du corps de Verrier?
  • Bien, je ne sais pas ce que ç’a pris. Ç’a peut-être pris une couple de secondes, quatre, cinq secondes.  On est parti et puis je ne sais pas où il était rendu ce type-là.
  • Vous ne l’avez pas revu à l’extérieur ce type-là?
  • Non, je ne l’ai pas revu.
  • Mais vous dites qu’il ne sortait pas en courant?
  • Il a sorti vite du lounge et puis le club, de la façon qu’il est fait, je ne sais pas s’il est sorti en travers de la porte. Je ne sais pas quel côté il a pris.
  • Il y a combien de portes dans ce club-là?
  • Il y a une porte vers l’extérieur sur la rue Ste-Catherine.
  • Vous dites que vous ne l’avez pas vu sortir du lounge?
  • Oui, je l’ai vu sortir du lounge, monsieur.
  • Ah! … Vous ne l’avez pas vu sortir du club?
  • Non.
  • Est-ce que vous vous êtes occupé de Verrier vous-même?
  • En aucun moment.
  • Est-ce que vous avez essayé de savoir quelle était sa blessure ou enfin …
  • Non.
  • Vous avez entendu cependant dire par quelqu’un : « Vaillancourt est mort »?
  • Quand on a passé par-dessus le corps de Verrier, j’ai remarqué qu’il y avait du sang qui sortait par le côté, c’est la seule affaire.
  • Et en aucun temps vous avez pensé de rester près de lui pour le secourir?
  • Ma réaction n’a pas été de même.
  • Mais vous avez eu le temps quand même d’entendre quelqu’un crier : « Vaillancourt est mort »?
  • Il y a quelqu’un qui a dit cela, je ne sais pas qui peut l’avoir dit mais je l’ai entendu.
  • Et là, vous étiez à l’intérieur du lounge?
  • Non, je sortais, j’étais rendu dans le passage.
  • Et là, vous n’avez pas eu l’idée de revenir pour voir si monsieur Vaillancourt était réellement mort ou simplement blessé?
  • Non.
  • Et pourtant, c’était un de vos amis?
  • Bien oui.
  • Et pourtant, celui qui avait tiré était parti?
  • Je ne le sais pas s’il était parti, moi.
  • Bien, vous l’avez vu sortir?
  • Je l’ai vu sortir du lounge, monsieur, mais je ne sais pas s’il était sorti de l’établissement.
  • Mais dans le lounge même il n’y avait pas de danger?

Outre le fait que Jos Di Maulo aurait gardé son manteau sur le dos durant près de deux heures, Me Côté venait de soulever deux autres contradictions.  Pourquoi sortir immédiatement de l’établissement pour se retrouver dans les talons du tireur, qui venait tout juste de sortir?  Et si Verrier était son ami, pourquoi ne pas s’être inquiéter pour lui?  S’il n’a pas pris le temps de venir à son secours, n’était-ce pas parce qu’il avait largement eu le temps de le voir mourir et que, par conséquent, il était resté à l’intérieur du Casa Loma plus longtemps qu’il ne l’affirmait?

         Restait maintenant la question au sujet de ce qu’il avait fait après sa sortie dans la rue.

  • Et vous vous êtes en allé où à ce moment-là?
  • Moi, je me suis en allé au coin de St-Laurent et Ste-Catherine, et j’ai pris un taxi.
  • Seul?
  • Oui.
  • Pour vous en aller où?
  • À la maison.
  • La sortie du Casa Loma, à ce moment-là, dans quel état était-elle?
  • Je n’ai pas remarqué.
  • Vous n’avez rien remarqué de spécial?
  • Non.
  • Qui a ouvert la porte?
  • La porte était ouverte quand je suis parti.
  • La porte était ouverte?
  • Oui.
  • Est-ce que quelqu’un était déjà sorti?
  • Il a fallu qu’il y ait quelqu’un qui a sorti en avant de moi.
  • Oui, puisque Tozzi est sorti avant vous?
  • Oui, c’est cela.
  • Alors, vous n’avez pas remarqué que la vitre était brisée?
  • Non.
  • Je parle de la vitre de la porte?
  • Non, ça se peut qu’elle était brisée. Je n’ai pas remarqué.
  • Et le lendemain, vous êtes revenu au travail?
  • Non, je n’ai pas été travaillé le lendemain.
  • Pourquoi?
  • Parce qu’on était fermé.
  • Qui vous avait dit que c’était fermé?
  • Pardon?
  • Qui vous avait dit que c’était fermé?
  • Qui?
  • Qui?
  • Moi, c’était monsieur Marleau qui m’a informé.
  • Qui est monsieur Marleau?
  • Le gérant de jour du Casa Loma, en bas.
  • Il vous a appelé chez vous?
  • Oui.
  • Vous êtes arrivé chez vous vers quelle heure ce matin-là?
  • Je ne me souviens pas. Peut-être, je ne sais pas, 5h00, 5h30.  Je ne sais pas.
  • Là, vous avez appelé la police?
  • Non, je n’ai pas appelé mais je me suis adonné que j’ai parlé avec monsieur Allard je ne sais pas, peut-être deux heures après.
  • Le matin?
  • Oui, le même matin.
  • C’est lui qui vous a appelé?
  • Non, non. C’est moi qui ai appelé au Casa Loma.  Je me suis adonné à appeler au Casa Loma pur une autre raison et puis j’ai demandé de parler à monsieur Allard.
  • Quelle était la raison?
  • La raison était que je venais d’avoir un téléphone à la maison par ma belle-mère qui venait d’appeler ma femme, qui demandait des nouvelles sur moi parce qu’elle avait compris au radio que le gérant du Casa Loma s’était fait tuer. Alors, à ce moment-là … ma femme est cardiaque, elle était bien nerveuse, ça fait que j’ai pris le téléphone, j’ai appelé ma belle-sœur pour avertir ma famille que ce n’était pas moi, qu’il n’y avait rien d’arrivé à moi.  Quand j’ai appelé ma belle-sœur, ma belle-sœur m’apprend à moi que mon frère était parti au Casa Loma et puis c’est à ce moment-là que j’ai appelé au Casa Loma et que j’ai demandé à parler à monsieur Allard.

Le coroner Lapointe lui demanda alors de préciser l’heure de cet appel.  Di Maulo l’estimera entre 8h30 et 9h00.  Au passage, on entendra Me Fernand Côté expliquer qu’Allard était aussi un témoin dans cette cause.  Mais puisque son importance était moindre, on ne l’entendit pas ce jour-là.

Finalement, Di Maulo expliquera qu’en appelant Allard c’était pour lui demander « s’il pouvait me rendre un service, de regarder si mon frère était en avant de la porte et de lui demander s’il pouvait s’en aller à la maison, que j’étais à la maison, moi, qu’il n’y avait pas de danger ».  Allard lui aurait répondu qu’il vérifierait et lui ferait le message.

Di Maulo ajoutera être demeuré chez lui durant toute la journée.  Le surlendemain, il prétendit avoir appris aux nouvelles qu’il y avait eu une troisième victime, et qu’Allard ne lui avait fait aucune mention de ce détail.

Par ses questions, Me Côté lui fit admettre qu’il était parti le dimanche suivant pour son « voyage ».  Peu après, Me Sidney Leithman annonça n’avoir aucune question pour son client.

Avant de conclure son enquête, le coroner se tourna une dernière fois vers Di Maulo pour quelques précisions.

  • Connaissez-vous un nommé Tiny[1]?
  • Oui.
  • L’avez-vous vu ce soir-là, ce matin-là?
  • Ce matin-là, moi je ne l’ai pas vu.
  • Pas du tout?
  • Non, je l’ai vu de bonne heure dans la veillée mais sur le matin je ne l’ai pas vu. Je ne me souviens pas l’avoir vu.
  • Vous ne lui auriez pas parlé un peu avant les événements?
  • Non.
  • Quelle était sa fonction?
  • À monsieur Tiny?
  • Oui?
  • Gardien de nuit.
  • Est-ce que ça lui arrivait d’ouvrir les portes pour laisser sortir les clients?
  • Je crois que oui. Ça aurait dû arriver souvent.
  • Ce soir-là, est-ce que c’est arrivé?
  • Je n’ai pas remarqué.
  • Auriez-vous vu une des serveuses?
  • Une des serveuses dans le lounge?
  • Oui, oui, dans le bar?
  • À ma connaissance, je ne m’en souviens pas. Ça se peut très bien qu’elle était là, je ne m’en souviens pas.  Le visage, je ne l’ai pas remarqué.  Ça se peut très bien qu’elle était là.
  • L’auriez-vous vue au bar à un certain moment?
  • La serveuse?
  • Oui?
  • J’ai remarqué qu’il y avait une fille au bar mais je ne sais pas si c’était la serveuse qui était là.
  • Vous l’avez vu quand? Longtemps avant les coups de feu?
  • Ah! Oui. Avant, oui.
  • Et au moment des coups de feu?
  • Au moment des coups de feu, je ne me rappelle plus si elle était là.
  • Lui auriez-vous parlé à ce moment-là, immédiatement après?
  • Non, moi je n’ai pas parlé à aucune femme qui était là, qui pouvait être là, excusez-moi.
  • Il y a combien de sorties au club?
  • Il y en a rien qu’une. Il y a deux portes en avant mais il y en a rien qu’une pour sortir qui pouvait être ouverte ce soir-là pour sortir, pour aller à l’extérieur.
  • Il n’y avait pas d’autres portes qui donnent à l’extérieur?
  • Oui, il y en a une dans le lounge.
  • Qui donne où?
  • Sur la rue Ste-Catherine.
  • Est-ce qu’il y a des portes qui donnent ailleurs que sur la rue Ste-Catherine?
  • Ah! Oui, par en arrière, il y a des portes que l’on peut sortir, des exits que l’on peut sortir par en arrière du club.
  • Qui donne où, sur quelle rue?
  • Il y en a une qui donne sur le côté ouest. Il y en a une qui donne sur le côté est, excusez-moi le nom des rues je ne les sais pas.  Je ne les sais pas par cœur.
  • Est-ce que vous empruntez ces portes-là des fois pour sortir?
  • Ça, ce sont des portes qui s’ouvrent dans la soirée quand le public est là et se ferment après que le public est parti, est sorti.
  • Qui ferme ces portes-là?
  • Je ne le sais pas. Ça doit être le monsieur Tiny en question qui les ferme, des fois c’est les buzzboys qui les ferment, des fois le gardien de nuit.
  • Le buzzboy, l’avez-vous vu ce soir-là?
  • Je l’ai vu en arrière du bar.
  • Quand?
  • Dans la soirée, pendant qu’on était là.
  • Oui, je comprends mais à quel moment, avant les coups de feu ou après?
  • Avant les événements.
  • Et après?
  • Je l’ai aperçu je crois qu’il a passé avec une caisse de bière si je me souviens bien, avec quelque chose dans les mains.
  • Combien de temps avant les coups de feu?
  • Bien, au juste, je ne le sais pas. Peut-être une demi-heure avant.

Ainsi se termina le témoignage de Jos Di Maulo.  Le lendemain, La Presse souligna : « hier après-midi, au terme d’une longue enquête du coroner, ponctuée de quatre ajournements, le coroner Laurin Lapointe a rendu un verdict de « doute » à l’endroit de Di Maulo, Ciamarro et Tozzi, dans le meurtre de Jean-Louis Rioux qui, selon les témoignages déjà entendus à l’enquête, aurait été tué quelque 20 ou 25 minutes après les deux autres victimes, soit André Vaillancourt et Jacques Verrier.  Me Lapointe a déclaré au moment de rendre son verdict que les témoignages entendus laissaient planer un doute qu’il n’appartenait pas au coroner de mettre de côté.  Il a ajouté que les trois témoins étaient responsables à un degré qu’il n’est pas de son ressort d’apprécier, en ce qui touche le meurtre de Rioux.  […].  Le teint bazané, à la suite de petites vacances en Floride, Di Maulo a confirmé dans son témoignage, les dépositions antérieures de Julio Ciamarro et de Joseph Tozzi, concernant le meurtre de Rioux.  Di Maulo a révélé avoir quitté précipitamment l’établissement après avoir entendu trois coups de feu.  Il a dit avoir vu le corps de Verrier, près de lui, sur le plancher et avoir vu du sang.  […]  Le témoignage de Di Maulo vient en contradiction avec ceux enregistrés précédemment par le gardien de nuit de l’établissement, qui a affirmé que Di Maulo, Ciamarro et Tozzi ont quitté les lieux par la porte arrière, longtemps après le double meurtre de Verrier et Vaillancourt ».

Me Sidney Leithman 02
Me Sidney Leithman sera assassiné en 1991.  Son meurtre n’a jamais été résolu jusqu’à maintenant.

         Le 13 septembre 1971, le procès de Di Maulo, Tozzi et Ciamarro s’ouvrit pour le meurtre de Rioux.  Me Fernand Côté, qui avait interrogé Di Maulo lors de l’enquête du coroner, représenta la Couronne.  Encore une fois, il dut faire face aux ténors du barreau de l’époque : Raymond Daoust, Léo-René Maranda et Sidney Leithman.  La défense s’attaqua à la compétence des policiers de l’Identité judiciaire en matière de prise d’empreintes digitales.  Or, Me Daoust avait utilisé cette même technique quelques mois auparavant seulement, lors du procès de Jacques Mesrine à Montmagny.  Puisqu’il avait obtenu l’acquittement du truand français, sans doute espérait-il que sa stratégie puisse miner encore une fois la crédibilité des enquêteurs.

         Mais la défense perdit son pari et Me Fernand Côté obtint un verdict de culpabilité.  Toutefois, si la défense avait perdu une bataille, elle était loin de s’avouer vaincu avant la fin de la guerre.

         Lors du procès de Morin, le témoin vedette Paulette Gingras changea soudainement d’idée et accusa Rioux d’avoir tué Vaillancourt.  Plutôt commode que d’accuser les morts.

Plus tard, elle avouera avoir été achetée par l’accusé, mais le mal était fait.  Di Maulo, Tozzi et Ciamarro auront droit à un second procès, au terme duquel ils seront acquittés.  Ainsi donc, d’un point de vue officiel, le triple meurtre de Vaillancourt, Verrier et Rioux restera à jamais une affaire non résolue.

         Le mystère n’allait cependant pas s’arrêter là.

         Le 13 mai 1991, Me Sidney Leithman fut assassiné alors qu’il se trouvait au volant de sa voiture décapotable à l’intersection des rues Rockland et Jean-Talon à Mont-Royal.  Il fut atteint de quatre projectiles de calibre .45 au cou et à la tête.  Leithman était connu pour avoir défendu plusieurs membres du crime organisé, dont Frank Cotroni et un membre des Hells Angels.  Officiellement, son meurtre n’a toujours pas été résolu.  Dans son dernier livre, Pierre De Champlain consacre plusieurs pages aux détails concernant cet assassinat[2].

         C’est en Floride, le 28 janvier 2012, que s’éteignit Me Léo-René Maranda.  Il était âgé de 79 ans.  On le connaît aujourd’hui pour avoir défendu des fripouilles de notre passé judiciaire tels que Lucien Rivard, Vincent Cotroni et Monica La Mitraille.

Par un soir de novembre 2012, vers 21h15, l’épouse de Jos Di Maulo, qui est aussi la sœur du célèbre Raynald Desjardins, rentra à sa résidence de Blainville, rue Brainvillier.  En descendant de son véhicule, elle eut le malheur d’apercevoir le corps de son mari étendu par terre, dans la cour, face à son Cadillac Escalade.  L’assassin, qui n’a toujours pas été identifié, aurait utilisé une arme munie d’un silencieux.  Di Maulo avait 70 ans.  Selon la presse, il aurait payé de sa vie son manque de loyauté envers la famille Rizzuto.


Médiagraphie

Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ).  Montréal, enquête du coroner sur les décès de André Vaillancourt, Jacques Verrier et Jean-Claude Rioux, 12 mars 1971.

De Champlain, Pierre.  Histoire du crime organisé à Montréal de 1900 à 1980.  Éditions de l’Homme, 2014, 502 p.

De Champlain, Pierre.  Histoire du crime organisé à Montréal 2, de 1980 à 2000.  Édition de l’Homme, Montréal, 2017, 400 p.

Proulx, Daniel.  Les grands procès du Québec.  Stanké, Montréal, 1996, 261 p.


[1] Selon Daniel Proulx, op. cit., il s’agissait de Gordon « Tiny » Bull, qu’il qualifiait de « concierge », p. 244.

[2] Pierre De Champlain, Histoire du crime organisé à Montréal 2, de 1980 à 2000, 2017, p. 304-311.

Casa Loma: le témoignage de Jos Di Maulo (2/3)

ScreenHunter_145 Aug. 08 21.39Me Fernand Côté ne pouvait évidemment pas en rester là après que son témoin, Jos Di Maulo, ait refusé d’identifier des hommes qui se trouvaient également sur les lieux.  Pourquoi ce refus?

  • Vous voulez dire que vous ne voulez pas dévoiler les noms des personnes qui étaient assises à l’autre table derrière vous autres?
  • C’est cela. Pas pour le moment.
  • Y a-t-il une raison particulière pour laquelle vous ne voulez pas …?
  • C’est parce que j’ai entendu dire par mon représentant que, d’une façon ou de l’autre, la police va nous mettre la charge de meurtre pareil.
  • Mais en quoi cela peut-il vous empêcher de donner les noms des deux ou trois personnes qui étaient assises là?
  • C’est-tu nécessaire pour moi qu’il faut que je le dise?
  • Oui, oui, s’empressa de répliquer le coroner. Vous n’avez pas le choix.  Répondez aux questions, on vous pose une question.  Répondez-y!

Le but d’une enquête de coroner n’était pas de condamner mais d’éclaircir les circonstances d’un ou plusieurs décès de nature suspecte.  Bien souvent, d’ailleurs, les personnes impliquées dans des meurtres parlaient plus librement devant un coroner alors que durant leur procès ils respectaient un silence de carpe.  Ce sera d’ailleurs le cas de Di Maulo, d’où l’importance de prendre le temps de revivre ici son témoignage à l’enquête de coroner.

  • Il faut que je révèle les noms qui étaient là?, s’étonna Di Maulo.
  • De préférence, reprit Me Côté.
  • On n’a pas le droit d’attendre à l’enquête préliminaire?
  • Monsieur, reprit encore le coroner Lapointe, vous êtes devant le coroner actuellement. Il n’y a pas de charge qui a été portée contre vous.  Alors, il vous faut répondre aux questions que l’on vous pose.  Vous ne devez rien présumer.
  • Marcel Laurin, cracha enfin Di Maulo.
  • Avez-vous son adresse?, questionna Me Côté.
  • Non.
  • Savez-vous à peu près où il demeure?
  • Non, je ne le sais pas.
  • Est-ce que c’est un habitué du club?
  • Il venait assez souvent.
  • Quand vous êtes arrivé, est-ce qu’il était déjà assis là?
  • Oui, ils étaient assis là.
  • Vous le connaissez depuis longtemps ce monsieur-là, monsieur Laurin?
  • Assez longtemps.
  • Ça veut dire combien de temps?
  • Peut-être une quinzaine d’années.
  • Et il y avait une autre personne ou d’autres personnes à côté?
  • Oui, il y avait peut-être encore trois, quatre personnes à la table avec lui.
  • Qui était avec lui?
  • Leurs noms, je ne les connais pas. Je pourrais les identifier en voyant leurs visages.
  • Vous les avez vus souvent ces personnes-là?
  • Il y en a un ou deux autres que j’ai vus assez souvent.

Le procureur lui montra ensuite un plan de l’intérieur de l’établissement afin d’apporter quelques précisions.  Puisque ce plan n’a pas été conservé dans le dossier judiciaire, nous passerons plus rapidement sur ce point.  Retenons seulement que l’exercice permis d’établir que la table où Di Maulo disait s’être installé à son arrivée était située à gauche, juste après l’entrée.

Quant à la table identifiée sous le numéro 8, et qui était renversée, Di Maulo affirmera que c’est là que Laurin était installé cette nuit-là.  Puis le procureur Côté revint à la table no. 2, où étaient placés les mystérieux personnages qui n’avaient toujours pas été identifiés.

  • Est-ce que c’était des personnes de sexe masculin?
  • On ne porte pas attention quand on rentre [sic] quelque part pour voir s’il y a une ou deux personnes d’assises là, mais je sais qu’il y avait du monde là.
  • Mais enfin, si vous vous souvenez, est-ce que c’était deux mâles?
  • Oui, oui, c’était des gars. Il n’y avait pas de femme là.
  • Il n’y avait pas de femme et vous dites qu’il y en avait probablement deux?
  • Oui.

Di Maulo dira aussi que, selon lui, il y avait quatre ou cinq personnes au bar.  Parmi elles, il reconnut la présence de Jacques Verrier.

  • Vous le connaissiez depuis longtemps ce monsieur-là?
  • Je n’étais pas près de lui, je le connaissais comme « bonjour », « allô », « ça va bien? ».
  • Vous le voyiez souvent?
  • Non, je ne le voyais pas souvent.
  • Est-ce que c’était un habitué du club?
  • Je crois que Verrier venait assez souvent au club.
  • Est-ce que je me trompe si j’affirme que c’est un de vos amis, peut-être pas aussi intime que …
  • Non, ce n’était pas un de mes amis personnels.   C’était un type qui est venu au cabaret, on se connaissait comme ça, on se rencontrait, je l’ai vu de longue date comme ça.  On se voyait d’un bord à l’autre.  « Bonjour », « allô », pas plus.

Parmi les autres personnes au bar, le témoin identifia ensuite un certain « Lezou ».

  • Est-ce que vous connaissiez monsieur Lezou depuis longtemps?
  • Assez longue date, oui.
  • C’était un ami ou bien …?
  • Oui, il était assez ami avec moi.
  • Ami avec les autres également qui étaient avec vous, à votre connaissance?
  • Peut-être pas autant avec eux autres que moi. Moi, je pense que je le connaissais depuis plus longtemps qu’eux autres.

Étrangement, bien qu’il admit que ce « Lezou » était son ami et qu’il le connaissait depuis longtemps, il ne donnera jamais sa réelle identité.  Quant aux autres clients accoudés au bar, il sera incapable de les identifier

         Sachant qu’une bonne partie de la preuve reposait sur le témoignage de la danseuse nue Paulette Gingras, Me Côté tenta ensuite de lui faire reconnaître, à tout le moins, la présence de femmes dans le bar.

  • Est-ce qu’il y avait des femmes dans le cocktail lounge?
  • Oui, j’ai remarqué qu’il y avait des femmes.
  • Combien de femmes à peu près?
  • Je ne le sais pas, je sais que j’ai remarqué une blonde qui se promenait.
  • Est-ce que vous connaissez Mlle Colette [sic] Gingras?
  • De nom, non.
  • De vue?
  • De vue, peut-être que oui. De nom, je ne le sais pas.
  • Une personne qui travaillait chez vous?
  • Le nom ça ne me dit rien.
  • Une danseuse apparemment qui travaillait chez vous au Casa Loma?
  • Bien, comme je vous dis, si je la vois peut-être que je vais dire que je la connais, mais le nom ne me dit rien.

Est-ce que le témoin ignorait réellement le nom de la danseuse ou s’il jouait sur les mots devant l’erreur de prénom que Me Côté venait de faire en soumettant sa question?

  • Monsieur Jean-Claude Rioux, est-ce que ça vous dit quelque chose?
  • Du tout.
  • Vous n’aviez jamais vu ce monsieur-là?
  • Non.
  • Est-ce qu’il y avait au bar quelqu’un que vous ne connaissiez pas de nom mais que vous aviez déjà vu, à part Verrier et Lezou?
  • Que j’avais déjà vu et que je ne connaissais pas de nom?
  • Que vous ne pourriez pas qualifier par leur nom par exemple?
  • À ma connaissance, je ne me rappelle pas. Je ne peux pas me rappeler.  Ça, ce sont les seules personnes que je peux me rappeler.
  • Maintenant, monsieur Yvon Métras, est-ce que …?
  • Ça se peut qu’il était là, je n’ai pas remarqué.
  • Le connaissez-vous?
  • Si je le connais?
  • Oui?
  • De nom, non.
  • Le buzzboy?
  • Si vous me montrez ce que c’est, peut-être que je pourrais vous dire « oui, c’est lui, je le connais ».
  • Mais ce n’est pas nous autres qui travaillaient au Casa Loma, monsieur Di Maulo?
  • Ce n’est pas nous autres qui allaient là à tous les soirs?
  • Je vous réponds aux questions, monsieur, je vous dis que si vous me montrez la personne, peut-être que je vais pouvoir l’identifier, vous dire que c’est lui mais de nom, je ne le connais pas.
  • Alors, il y avait monsieur Verrier, monsieur Lezou. Monsieur Verrier, par rapport au bar, était situé à quel endroit quand vous êtes entré?  Est-ce que monsieur Verrier était déjà au bar?
  • Ça se peut. Je n’ai pas remarqué cela.
  • Mais à un moment donné vous l’avez vu au bar?
  • Oui, je l’ai vu de dos. Il était accoté de dos parce que moé, de la façon qu’on était assis, eux autres étaient debout au bar, on les voyait de dos.
  • Maintenant, monsieur Verrier, est-ce qu’il était au centre du bar ou à une extrémité du bar ou à l’autre extrémité du bar?
  • Non, il était plutôt contre la porte, peut-être le centre, je ne peux pas vous dire au juste. Peut-être à trois, quatre pieds quand on entre dans le lounge.
  • Près de la porte d’entrée?
  • Oui.
  • Est-ce qu’il y avait quelqu’un qui le séparait de cette porte d’entrée ou s’il était la première personne?
  • Oui, il y avait une autre personne debout.
  • À quel endroit?
  • Juste en entrant dans le lounge, contre le bar.
  • Une personne que vous connaissiez?
  • Non, je ne le connais pas.

On comprit que, finalement, tous les clients accoudés au bar lui tournaient le dos.  Seul Vaillancourt, qui s’affairait derrière le bar, lui faisait face.  Il peut parfois paraître laborieux de discuter de ces détails mais ceux-ci servent à reconstituer les faits et, parfois, à vérifier la véracité des propos des témoins.  Dans certains cas, on arrive même à s’en servir pour les confondre en faisant apparaître certaines invraisemblances.

Une bonne partie de ce témoignage se passa à décrire physiquement les lieux et surtout l’emplacement des protagonistes.  Quant à l’homme qui discutait avec Vaillancourt, Di Maulo le décrivit comme un « gars qui était assez gros, il avait une bonne posture [corpulence?] ».  Il le dira vêtu en carreauté.

  • Est-ce que c’est possible qu’il y ait eu une autre personne entre Verrier et Lezou?, demanda Me Fernand Côté.
  • Ça se peut très bien.
  • Vous souvenez-vous avoir vu quelqu’un à cet endroit-là ou pas loin de cet endroit-là?
  • Non, je ne me souviens pas, moi, monsieur. Je n’entre pas au Casa Loma et je ne vérifie pas tous les visages qui sont là.  On entre là, nous autres, sept jours par semaine, naturel.  C’est un établissement, on est toujours là.  On n’arrive pas là et on n’envisage pas le monde qui sont assis là un par derrière l’autre.

Le procureur Côté le ramena ensuite à son entrée dans la place, que Di Maulo avait lui-même estimé vers 3h20 ou 3h30.  Dès son arrivée, il avait aussi affirmé s’être assis avec Tozzi et Ciamaro.

  • Et là, vous avez fait quoi?, questionna Me Côté. Vous avez commandé des boissons ou vous avez jasé ou qu’est-ce que vous avez fait?  Vous avez fait quoi?
  • On a jasé. Je me rappelle qu’on a jasé du golf.  On avait fait une réservation pour aller jouer dans le nord de la Caroline [du Nord], jouer au golf et que c’était exactement aujourd’hui qu’on était supposé aller jouer là, la réservation était faite pour le 7.
  • C’est le 5 aujourd’hui.
  • C’était fait pour aujourd’hui de toute façon.
  • Vous n’avez pas parlé de cela pendant deux heures?
  • On est pas mal des amateurs de golf. On a jasé de cela pendant pas mal longtemps.
  • De cette excursion que vous projetiez?
  • Oui, oui, parce que ça fait deux années que l’on y va et on aimait cela aller là.
  • Et vous avez pris des boissons alcooliques ou autres, est-ce que vous avez bu à ce moment-là?
  • Je ne me souviens pas si eux autres buvaient. Moi, j’avais un scotch.
  • Vous êtes resté là combien de temps à peu près?
  • Combien de temps?
  • Oui, à cette table-là?
  • J’ai été là, à la table de monsieur Laurin, comme je vous ai dit tout à l’heure, j’ai été voir les types qui étaient là une secousse.
  • Vous vous êtes rendu à la table de monsieur Laurin?
  • Oui.
  • Vous avez parlé avec eux?
  • Je me suis rendu là et j’ai retourné à la table avec Julio.
  • Vous êtes resté là pendant combien de temps à la table?
  • Ah! Je ne le sais pas.  Une dizaine de minutes peut-être, je ne le sais pas.  Je ne m’en souviens pas.  Je sais que j’ai acheté des billets même d’un type qui était assis à la table parce qu’il faisait un party bientôt et j’ai acheté des billets pour le party.
  • Vous avez été combien de minutes à peu près à cette table-là?
  • Une dizaine de minutes à peu près.
  • Et là, vous êtes retourné à votre table?
  • Oui.
  • À partir du moment où vous êtes entré et assis à cet endroit-là jusqu’au moment où vous êtes sorti, il a pu s’écouler combien de temps en gros, là, à peu près?
  • Comment dites-vous cela?

Jos Di Maulo maîtrisait bien la technique de la répartie, en particulier celle qui consistait à répondre à des questions par d’autres questions.  D’ailleurs, il finira par rester vague sur ce dernier point.

Après un certain temps, le procureur Fernand Côté décida de s’attaquer au vif du sujet, à savoir le moment où le drame avait éclaté.  Selon l’enquête, ainsi que le témoignage du gardien de nuit, Verrier et Vaillancourt auraient été rapidement assassinés, tandis que le meurtre de Rioux serait survenu quelques dizaines de minutes plus tard.  Pourquoi ce délai?  Avait-on essayé de le persuader de garder le silence avant de finalement changer d’avis en lui tranchant la gorge?

Pouvait-on seulement espérer que le témoin Di Maulo accepte d’entrer dans ces détails?

  • Qu’est-ce qui a fait partir tout le monde qui était là?
  • On a entendu du tirage. On a entendu des coups de feu.  Tout le monde courait d’un bord à l’autre.  On s’est sauvé.  On est tous sortis par en avant.
  • Combien de coups de feu?
  • On a entendu un premier coup de feu, après cela j’en ai entendu un autre et puis il y en a eu un autre après. On ne s’arrête plus pour remarquer combien de coups de feu arrivent à ce moment-là.
  • Alors, là, vous en avez [entendu] trois?
  • Au moins trois, oui.
  • Ces coups de feu-là, est-ce que vous savez vers qui ou vers quoi ils étaient dirigés?
  • Je sais que j’ai vu un corps tomber. Ça fait qu’ils auraient dû être dirigés vers quelqu’un.
  • Lequel corps?
  • J’ai vu le corps de Verrier tomber.
  • Verrier était à quelle distance de vous autres à peu près?
  • Il n’était pas loin. Il a tombé juste à côté de la table.
  • Et vous-même à ce moment-là, vous étiez assis à la table avec Tozzi et Ciamaro?
  • Le premier coup de feu, là, tout le monde … on s’est énervé. On s’est levé, on se levait, je ne sais pas si on était encore assis.  Je pense qu’on était après se lever et puis là on a vu un autre coup de feu et puis on a vu le corps de Verrier tomber à terre.
  • Mais quand vous avez entendu le premier, là, vous étiez assis tous les trois?
  • Oui, on était tous assis.
  • Vous-même, par rapport à Verrier, vous l’aviez devant vous ou vous l’aviez de côté à gauche ou à droite?
  • Je le voyais de dos, moi.
  • En somme, quand il est tombé, vous, vous étiez debout?
  • Oui, j’étais déjà debout quand je l’ai vu tomber à terre.
  • Et vous l’avez vu là, de pleine face?
  • J’ai vu un corps tomber, monsieur. Je ne me suis pas arrêté pour lui regarder le visage, j’ai vu le corps qui tombait.
  • Ce que je veux dire, c’est que vous étiez droit devant lui quand il est tombé, n’est-ce pas?
  • Oui.
  • Vous n’étiez pas de côté?
  • J’ai vu le corps tomber en avant de nous autres.
  • Monsieur Tozzi et monsieur Ciamaro aussi étaient debout?
  • Je ne me souviens pas. Ça se peut qu’ils étaient debout eux autres aussi.
  • Et le premier coup de feu, savez-vous vers qui il aurait été dirigé?
  • Aucune idée.
  • Vous n’en avez aucune idée?
  • Non.
  • Même présentement?
  • Non, aucune idée… présentement. Je ne le sais pas.  Je ne peux pas vous répondre en plus, même si je répondrais quelque chose qu’on entend dire …
  • Ce serait du ouï-dire?
  • Oui, c’est ça. Alors je ne peux pas me permettre de vous répondre à cela.
  • À ce moment-là, vous avez également monsieur Vaillancourt en face de vous?
  • Vaillancourt, de la manière qu’il était assis en arrière du bar quand je l’ai remarqué, au moment avant que ça arrive toutes ces choses-là, peut-être que Verrier aurait pu le cacher par secousses [moments]. Peut-être qu’il grouillait, il était assis au bar.  André Vaillancourt était assis plutôt bas, on lui voyait juste la tête qui sortait, ça fait que de la façon que c’est arrangé ça et puis lui était assis, ça fait que peut-être on lui voyait juste la tête, ça fait qu’à ce moment-là Verrier aurait pu grouiller et puis il y avait une autre personne au côté de Verrier, on ne voyait presque pas André.  On savait qu’il était assis là, qu’il faisait face au public, on lui voyait la tête mais au moment que c’est arrivé je ne regardais pas là, moi.
  • Alors, vous prétendez que le premier coup a été tiré là, Vaillancourt était encore assis?
  • Je ne le sais pas, ça se peut qu’il était encore assis.
  • Et ça se peut qu’il était debout aussi?
  • Oui.
  • Vous ne regardiez pas là quand le premier coup de feu a été tiré?
  • Non, on jasait.
  • Pendant que vous jasiez là, est-ce que vous entendiez d’autres personnes jaser aussi?
  • Ça jasait au bar, je ne le sais pas. Ils étaient après prendre un drink au bar.
  • Avez-vous entendu des conversations?
  • Non, je n’ai entendu aucune conversation. Je sais que ça jasait mais je n’ai aucune idée de quoi ça pouvait jaser.
  • Est-ce que ça parlait doucement, violemment?
  • À ma connaissance, je n’ai pas entendu personne qui parlait fort ou quelque chose comme cela, parce qu’on s’en serait aperçu. On n’était pas assez loin pour …
  • Parce que vous étiez à proximité, vous étiez à peu près à combien de pieds du bord?
  • Une affaire de peut-être quoi, quatre pieds de distance.
  • Alors, vous voyez à la suite du deuxième coup de feu, vous voyez quelqu’un qui est monsieur Verrier, tomber?
  • Oui.
  • Vous-même, à ce moment-là, qu’est-ce que vous faites?
  • On est parti à courir par en avant, je suis parti par en avant, tout le monde courrait vers la porte par en avant. Moi j’ai sorti par en avant.  Là, je ne me rappelle plus qui était en avant de moi.

Voilà qui contredisait le témoignage du gardien de nuit, qui avait affirmé sous serment que Di Maulo, Tozzi et Ciamaro étaient apparu hors du Casa Loma plus de 20 minutes après le double meurtre de Verrier et Vaillancourt.  S’il fallait en croire ce gardien, il fallait nécessairement se demander ce que les trois hommes avaient fait à l’intérieur avant de sortir.  Et comme l’enquête permettait de croire que Rioux avait été tué le dernier, d’autres questions se soulevaient d’elles-mêmes.

         Bien sûr, Di Maulo continuera de prétendre qu’il s’était enfui dès les premiers coups de feu, mais Me Fernand Côté tenait une carte dans sa manche qui risquait de démasquer une partie de son mensonge.

  • Vous avez pris votre manteau?
  • Je l’avais sur le dos, je pense.
  • Depuis 3h30 jusqu’au moment de l’incident, vous aviez votre manteau?
  • Je pense que oui, parce que mon paletot, si je me rappelle bien, je pense que je ne l’avais pas ôté pantoute.
  • C’était un manteau d’hiver cela ou un bien un trench?
  • C’était un genre de manteau en suède.

Était-ce suffisant pour douter de la parole du témoin?  Di Maulo avait-il réellement gardé son manteau depuis son arrivée vers 3h20 jusqu’à sa sortie vers 5h00, c’est-à-dire près de deux heures?

Ou alors mentait-il?  S’il était sorti avec son manteau d’hiver sur le dos c’était parce qu’il s’était attardé à l’intérieur, qu’il avait pris tout son temps?  Me Fernand Côté venait-il de le piéger?